CAT (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 52: Line 52:
Kitto sugu ni samishiku naru yo<br>
Kitto sugu ni samishiku naru yo<br>
Dakara boku ni modore<br>
Dakara boku ni modore<br>
<br>
 
== Kanji ==
<poem>声もかけずに出ていったきり
夜から朝へさまよう
気にくわないNews にゃ爪をたて
やかましい街へと消える
流される人はダサイと笑い
さめた瞳 なれた手つき僕をナメてる
 
いってらっしゃいすきなとこへ
思いどおりにかけまわるがいい
夜毎 ニャオニャオうさをはらして
ミルク色の夢をごらんよ
そして僕に戻れ
 
もうどうなってもいいなんてうそぶいて
すぐに酔っぱらったフリ
頭の中はシラフもいいとこ
いつも腹をヘラしてる
人のよろこぶ 仕草を全部わかっててする
だまされまいと思ってもハマる
 
いってらっしゃいすきなとこへ
全部ひとりでできちゃう人よ
夜毎 ミャオミャオ恋さがして
何か足りない気がするだろう
そして今日もひとり
 
いってらっしゃいすきなとこへ
今は何をあげてもだめかもね
いうこときいちゃうオレもオレだ
今度からはビシビシいっちゃうよ
 
呼べど届かぬ手におえない CAT
宇宙のはてまでいってしまえ
ものわかりがいいわけじゃないぜ
きっとすぐにさみしくなるよ
だから僕に戻れ</poem>
 
== English ==
== English ==
Without so much as a word of farewell, you've headed out to prowl around from dusk till dawn<br>
Without so much as a word of farewell, you've headed out to prowl around from dusk till dawn<br>

Latest revision as of 03:20, 6 October 2013

B'z » Lyrics » CAT (Lyrics)
SURVIVE.jpg
Romanized Title      CAT
Japanese Title       CAT
English Title        CAT

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1997

Translated by        Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen

Romaji

Koe mo kakezuni deteitta kiri yoru kara asa e samayou
Ki ni kuwanai News nya tsume wo tate yakamashii machi e to kieru
Nagasareru hito wa dasai to warai
Sameta hitomi nareta tetsuki boku wo nameteru

Itterasshai sukina toko e
Omoidoori ni kake mawaru ga ii
Yogoto nyao nyao usa wo harashite
Miruku iro no yume wo goranyo
Soshite boku ni modore

Mou dou natte mo ii nante usobuite sugu ni yopparatta furi
Atama no naka wa shirafu mo ii toko itsumo hara wo herashiteru
Hito no yorokobu shigusa wo zenbu wakattete suru
Damasare mai to omotte mo hamaru

Itterasshai sukina toko e
Zenbu hitori de dekichau hito yo
Yogoto myao myao koi sagashite
Nanika tarinai ki ga suru darou
Soshite kyou mo hitori

Itterasshai sukina toko e
Ima wa nani wo agete mo dame kamone
Iu koto kiichau ore mo ore da
Kondo kara wa bishibishi icchau yo

Yobedo todokanu te ni oenai CAT
Uchuu no hate made itte shimae
Mono wakari ga iiwake jyanai ze
Kitto sugu ni samishiku naru yo
Dakara boku ni modore

Kanji

声もかけずに出ていったきり
夜から朝へさまよう
気にくわないNews にゃ爪をたて
やかましい街へと消える
流される人はダサイと笑い
さめた瞳 なれた手つき僕をナメてる

いってらっしゃいすきなとこへ
思いどおりにかけまわるがいい
夜毎 ニャオニャオうさをはらして
ミルク色の夢をごらんよ
そして僕に戻れ

もうどうなってもいいなんてうそぶいて
すぐに酔っぱらったフリ
頭の中はシラフもいいとこ
いつも腹をヘラしてる
人のよろこぶ 仕草を全部わかっててする
だまされまいと思ってもハマる

いってらっしゃいすきなとこへ
全部ひとりでできちゃう人よ
夜毎 ミャオミャオ恋さがして
何か足りない気がするだろう
そして今日もひとり

いってらっしゃいすきなとこへ
今は何をあげてもだめかもね
いうこときいちゃうオレもオレだ
今度からはビシビシいっちゃうよ

呼べど届かぬ手におえない CAT
宇宙のはてまでいってしまえ
ものわかりがいいわけじゃないぜ
きっとすぐにさみしくなるよ
だから僕に戻れ

English

Without so much as a word of farewell, you've headed out to prowl around from dusk till dawn
When you hear news you don't like, your claws come out and you disappear off to the noisy city
You laugh at those swept along by life as unsophisticated
Those half-closed eyes, by now I'm used to the terrible way you treat me

Go then, wherever you want to go
Run about freely, it's better that way
Every night (niao niao) enjoy your diversions
Dream milk-colored dreams
And then come back to me

You're talking big, saying you don't care how things end up, and then you pretend to be drunk
But inside your head, you're as sober as they come, you're always hungry
You know everything there is to know about how people behave when they're happy
I promise myself I won't be deceived, and still I fall into your trap

Go then, wherever you want
You're one of those people who can do everything by themselves
Every night (meow meow) searching for love
But it always feels like there's something missing, right?
And so you're alone again today

Go then, wherever you like
Right now, it doesn't matter what I give you, it wouldn't be good enough, would it?
Listen to what I'm saying, I've got my own feelings, you know
From now on I’ll show you who’s boss

You don't listen to a word anyone says, you stubborn, skittish, uncontrollable CAT
Go on then, go off to the ends of space
You aren't as clever as you think you are
You'll be lonely soon enough, I know it
That's why you'll come back to me