JOY (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:AinomamaniV.jpg|link=Ai no Mama ni Wagamama ni Boku wa Kimi Dake wo Kizutsukenai|border|90px|right]] | |||
[[File:Mixture.jpg|link=B'z The "Mixture"|border|right|90px]] | [[File:Mixture.jpg|link=B'z The "Mixture"|border|right|90px]] | ||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
Line 5: | Line 7: | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title JOY | ||
Japanese Title | Japanese Title JOY | ||
English Title | English Title JOY | ||
Music Tak Matsumoto | Music Tak Matsumoto | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 1993 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
Line 45: | Line 47: | ||
== Japanese == | == Japanese == | ||
<poem>闇をさまよう星が 世界の半分を埋めて | |||
街をはなれてひとり どこまで行こう | |||
== English == | 今 誰の胸で眠るの 甘い夢に抱かれて… | ||
穏やかな あなただけを想うなら満ちてくる JOY | |||
優しさが見せない あなたは言葉を選び | |||
笑いかけてくれるよ いつも美しく | |||
今 誰に本気で怒るの 涙で頬を濡らして | |||
取り乱す あなただけを想うなら満ちてくる JOY | |||
遠く続いてる道に あなたが立っているなら | |||
何もかも捨てて行ける そんな気になりそうだよ | |||
今夜 誰と時 分かち合うの すべてを包み込んで… | |||
母のような あなただけを想うなら満ちてくる JOY</poem> | |||
== English Translation == | |||
<poem>Wandering stars in the dark | <poem>Wandering stars in the dark | ||
Covering half of the world | Covering half of the world |
Latest revision as of 12:08, 25 June 2017
Romanized Title JOY Japanese Title JOY English Title JOY Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1993 |
Romaji
Yami wo samayou hoshi ga
Sekai no hanbun wo umete
Machi wo hanarete
Hitori doko made yukou
Ima dare no mune de nemuruno
Amai yume ni kakarete odayaka na
Anata dake wo omou nara michitekuru Joy
Yasashisa shika misenai
Anata wa kotoba wo erabi
Waraikakete kureru yo
Itsumo utsukushiku
Ima dare ni honki de okoruno
Namida de kao wo nurashite torimidasu
Anata dake wo omou nara michitekuru Joy
Tooku tsuzuiteru michi ni
Anata ga tatteiru nara
Nani mo ka mo sutete yukeru
Sonna ki ni nari sou da yo
Konya dare to toki wakachiauno
Subete wo tsutsumikonde haha no youna
Anata dake wo omou nara michitekuru Joy
Japanese
闇をさまよう星が 世界の半分を埋めて
街をはなれてひとり どこまで行こう
今 誰の胸で眠るの 甘い夢に抱かれて…
穏やかな あなただけを想うなら満ちてくる JOY
優しさが見せない あなたは言葉を選び
笑いかけてくれるよ いつも美しく
今 誰に本気で怒るの 涙で頬を濡らして
取り乱す あなただけを想うなら満ちてくる JOY
遠く続いてる道に あなたが立っているなら
何もかも捨てて行ける そんな気になりそうだよ
今夜 誰と時 分かち合うの すべてを包み込んで…
母のような あなただけを想うなら満ちてくる JOY
English Translation
Wandering stars in the dark
Covering half of the world
I have got off the street
Where should I go now that I'm by myself
Right now whose embrace are you sleeping in
Peacefully having a sweet dream
Just thinking about you, I'm filled with Joy
You show only tenderness to me
And you choose your words
Please smile to me
You're always so beautiful
Whom are you angry with right now
Face that is wet and messy with tears
Just thinking about you, I'm filled with Joy
On a long road that goes on and on
If you are standing there
I shall throw away everything and go to where you are
I really have come to care so much
Tonight whom will you share time with
You who takes everything in like a mother
Just thinking about you, I'm filled with Joy