Ryuusei Mask (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(26 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
{{BzLyrics | |||
| | | JapaneseTitle = 流星マスク | ||
| | | EnglishTitle = Shooting Star Mask | ||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2012 | |||
| Translation = OFF THE LOCK | |||
| sample = [[File:s50_03.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:Gfib.jpg|link=GO FOR IT, BABY -Kioku no Sanmyaku-|border|90px]] | |||
| albums = | |||
| collections = [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
donna toko ga omoshirokute | |||
soba ni itekureru no? | |||
hohoemi ni keosare imada kikenai | |||
nasakenai shoutai ga bareru koto ni obienagara | |||
wakka wo tsukutte sono ude wo kumaseru | |||
nagareru hoshi no shita wo iku shiawase na kage | |||
wakatteru no wa tada hitotsu | |||
yume ga sameru you na samui yokan | |||
ashita wa dou naru no kangaeru no wa yameyou | |||
shinitaku naru hodo kirai na jibun ni futa wo shite | |||
issho ni iru toki dake wasurerareru | |||
== | suki da to hakkiri kikoeta yofuke no denwa no koe | ||
<poem> | are kara kokoro no naka de mainichi repeat | ||
nagareru hoshi wo oikakeru mask no otoko | |||
jibun mo dare ka shiawase ni | |||
dekiru kamoshirenai teki na koto | |||
omowasetekureru no wa sekai de tada hitori | |||
itsu no hi ni ka boroboro to | |||
hagareru kamen sono mama ni aruiteku dake | |||
massugu na shisen ni sarasarete | |||
kakuseru mono nado nanni mo nai | |||
kinou wa kaerarenai ima no boku wo miseyou | |||
''hontou wa zenbu shitterun darou'' | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
What do you find so interesting in me... | |||
That makes you continue to be by my side? | |||
I've been so overwhelmed by your smile that I've not been able to ask you that yet | |||
Scared that my shameful identity might be exposed, | |||
I make a hoop and fold my arms | |||
The happy shadow walks below the shooting star | |||
There's only one thing I know for sure | |||
That cold feeling, like when waking up from a dream, | |||
Let's stop thinking about what tomorrow might bring us | |||
I cover my face, loathing myself so much I want to die | |||
The only time I can forget it is when I'm with you | |||
"I love you", I heard you say on the phone late at night | |||
A voice in my heart has been repeating those words every day ever since | |||
I'm the masked man, chasing the shooting star | |||
I can also make | |||
Somebody feel happy | |||
There's only one person in this world who makes me think that way | |||
One day, piece by piece, | |||
I'll keep on walking with my crumbled mask, just like that | |||
You'll be exposed to my true face | |||
There's nothing to hide | |||
The past can't be altered, let's show the me I am now | |||
''But, you already knew all of this, right?'' | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
どんなとこが面白くて | どんなとこが面白くて | ||
そばにいてくれるの? | そばにいてくれるの? | ||
Line 49: | Line 106: | ||
隠せるものなど なんにもない | 隠せるものなど なんにもない | ||
昨日は変えられない 今の僕を見せよう | 昨日は変えられない 今の僕を見せよう | ||
本当は全部知ってるんだろう | |||
</poem> | </poem> | ||
}} | |||
Latest revision as of 13:45, 12 August 2017
JAPANESE 流星マスク ENGLISH Shooting Star Mask
Released in 2012 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS donna toko ga omoshirokute |
ENGLISH TRANSLATION What do you find so interesting in me... | |
どんなとこが面白くて |