SAFETY LOVE (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = | |||
| | | EnglishTitle = | ||
< | | Music = Tak Matsumoto | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1989 | |||
| Translation = | |||
| sample = [[File:a02_04.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:Odoritai.jpg|link=Kimi no Naka de Odoritai|border|90px]] | |||
| albums = [[File:OFFTHELOCK.jpg|link=OFF THE LOCK|border|90px]] | |||
| collections = [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]] | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Nijyuichi no birthday futarikiri ni natte | |||
Kimi wo iwau no wa hitori janai mitai | |||
Toiki no main dish tanoshimu mae ni | |||
Sumasete kita no doko ka de odoburu | |||
Boku no koto daisuki da to iu | |||
Kotoba ni uso wa miataranai | |||
Hitori ni sareru no ga kanari nigate na | |||
Okubyou na kimi ga eranda system wa | |||
Safety Love donna toki demo alright | |||
Tsugi no koi ga hoshousareteru | |||
You're tasty girl kimi dake wo dakitai | |||
Kono boku ga soba ni iru no ni | |||
Suite room de wa mujaki ni hashaiteru | |||
Mimoza katate no itoshii kimi wa | |||
Tewatashita hanabata to boku ni | |||
Kurikaeshi kiss wo kureru kedo | |||
Moshi mo no toki no tameni dare ka wo keep back | |||
Sabishigariya na kimi no concept da ne (fate of love) | |||
Safety Love donna toki demo alright | |||
Tsugi no koi ga hoshousareteru | |||
You're tasty girl kimi dake wo dakitai | |||
Kono boku ga soba ni iru no ni | |||
In safety love wagamama musume shitenasai | |||
Tsugi no koi mo nigeteyuku yo (you pretty baby) | |||
You're tasty girl kimi dake yume mitamama | |||
Sono uchi soba ni iteyannai | |||
Here we go! | |||
Safety Love donna toki demo alright | |||
Tsugi no koi ga hoshousareteru | |||
You're tasty girl kimi dake wo dakitai | |||
Kono boku ga soba ni iru no ni | |||
In safety love wagamama musume shitenasai | |||
Tsugi no koi mo nigeteyuku yo (you pretty baby) | |||
You're tasty girl kimi dake yume mitamama | |||
Sono uchi soba ni iteyannai | |||
How do you feel now | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
It was just the two of us on your 21st birthday | |||
But seems I'm not the only one who wants to congratulate you | |||
Before you enjoy the breathtaking main dish | |||
The finished hors d'oeuvre are here | |||
You say that you love me | |||
And I don't see a lie in your words | |||
But I quite dislike being left alone like this though | |||
In this system that the timid you decided on | |||
Safety love is alright anytime | |||
The next love will be secured | |||
You're tasty girl I want to hold only you | |||
Because I will be by your side | |||
Frolicking innocently in the suite | |||
The precious you with mimosas in your hand | |||
You gave the bouquet to me | |||
Although I give you repeated kisses | |||
But what if it's because you wanted to keep back someone at the time | |||
It was your lonely self concept (fate of love) | |||
Safety love is alright anytime | |||
The next love will be secured | |||
You're tasty girl you're the only one I want to hold | |||
Even though I'm so close to you | |||
In safety love you can be a selfish girl | |||
And your next love will run away from you (you pretty baby) | |||
You're tasty girl and if you keep living in your own dreams | |||
I will no longer be by your side | |||
Here we go! | |||
Safety love is alright anytime | |||
The next love will be secured | |||
You're tasty girl you're the only one I want to hold | |||
Even though I'm so close to you | |||
In safety love you can be a selfish girl | |||
And your next love will run away from you (you pretty baby) | |||
You're tasty girl and if you keep living in your own dreams | |||
I will no longer be by your side | |||
How do you feel now | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
21のBirthday 二人きりになって | |||
君を祝うのは 一人じゃないみたい | |||
吐息のメインディッシュ 楽しむ前に | |||
済ませて来たの どこかでオードブル | |||
僕のこと 大好きだという | |||
言葉にウソは 見当たらない | |||
独りにされるのが かなり苦手な | |||
臆病な君が選んだシステムは | |||
Safety Love どんな時でもAlright | |||
次の恋が 保障されてる | |||
(You're) Tasty Girl 君だけを抱きたい | |||
この僕がそばにいるのに | |||
スィートルームでは 無邪気にはしゃいでる | |||
ミモザ片手の 愛しい君は | |||
手渡した花束と僕に | |||
くりかえし Kiss をくれるけど | |||
もしもの時のために だれかを Keep Back | |||
淋しがりやな君のコンセプトだね | |||
Safety Love どんなときでもAlright | |||
次の恋が 保障されてる | |||
(You're) Tasty Girl 君だけを抱きたい | |||
この僕がそばにいるのに | |||
Safety | |||
You're | |||
(In) Safety Love 我がまま娘してなさい | |||
次の恋も逃げてゆくよ | |||
(You're) Tasty Girl 君だけ夢見たまま | |||
そのうち そばにいてやんない | |||
Safety Love どんなときでもAlright | |||
次の恋が 保障されてる | |||
(You're) Tasty Girl 君だけを抱きたい | |||
この僕がそばにいるのに | |||
(In) Safety Love 我がまま娘してなさい | |||
次の恋も逃げてゆくよ | |||
(You're) Tasty Girl 君だけ夢見たまま | |||
そのうち そばにいてやんない | |||
</poem> | |||
}} | |||
In | |||
Safety | |||
You're | |||
Latest revision as of 07:05, 8 August 2020
Released in 1989' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Nijyuichi no birthday futarikiri ni natte |
ENGLISH TRANSLATION It was just the two of us on your 21st birthday | |
21のBirthday 二人きりになって |