Starchaser (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 64: | Line 64: | ||
countless specks of light are gleaming | countless specks of light are gleaming | ||
Somehow it is funny | Somehow it is funny | ||
Are those | Are those burnt out, | ||
distant and fleeting dreams? | distant and fleeting dreams? | ||
I ask myself | I ask myself | ||
Is it scary | |||
To be forgotten, unable to meet expectations? | |||
Something like that innocent impulse, | |||
Is it still burning somewhere? | |||
A-ha | A-ha, kick the ground vigorously | ||
If you start running, look, the wind will blow too | |||
Don't cry, no matter my fate | Don't cry, no matter my fate | ||
I'm still the one who chases stars | I'm still the one who chases stars | ||
I am easily swallowed | |||
by hopeless rumors | |||
It is a harsh reality | |||
When I think of what I could lose | |||
There's no end, just fumbling about | |||
No matter how old I get, | |||
Losing is painful | |||
And my heart breaks | |||
If there is a scent of desperation | |||
Chance will get a wind of it | |||
A-ha | A-ha, soar up the sand suddenly | ||
If you catch the rhythm, the world will get simpler | |||
Don't make fun、the form does not matter | |||
I'm still the one who chases stars | I'm still the one who chases stars | ||
Focus those eyes on your dull self | |||
Surprisingly, the true form of despair | |||
Might be so tiny it's laughable | |||
A-ha | A-ha, kick the ground vigorously | ||
If you start running, look, the wind will blow too | |||
It will blow past the annoying world | |||
What you believe in is much closer, yeah | |||
Soar up the sand suddenly | |||
What you should look at is painfully shining passion | |||
Don't cry, no matter the ending | Don't cry, no matter the ending | ||
I'm still the one who chases stars | I'm still the one who chases stars |
Latest revision as of 02:36, 18 June 2024
Released in 2024 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Usui yami ni kirameku |
ENGLISH TRANSLATION In the thin darkness | |
薄い闇に煌めく |