Mamirena (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | [[Category:Lyrics]] | ||
{{BzLyrics | {{BzLyrics | ||
| JapaneseTitle = | | JapaneseTitle = マミレナ | ||
| EnglishTitle = | | EnglishTitle = Get stained | ||
| Music = Tak Matsumoto | | Music = Tak Matsumoto | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
Line 13: | Line 13: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Mou sunjimatta koto he no koukai | |||
zuruzuru hikizurareteru yo morning | |||
honjitsu no arekore choushi wa dou dai? | |||
Sukkari samete ameiro no koohii wo nagasu | |||
Dou demo ii koto ni karametorareru | |||
hi ga tsudzuitemasukedo It’s alright | |||
Yogorete goran na | |||
jibun ni nanna | |||
masshiroi mama de itai nante | |||
nurui koto iu na yo | |||
mina kurushii nda yo | |||
naniiro datte ii mamire na | |||
Kegarenaku kawaiikatta boku mo | |||
koi nado shitarishite tou ga tatte | |||
Nerumae pinku no kusuri mo gutto | |||
osake de nomihoseru you ni natte | |||
Otona no ruuru mo | |||
rikai shite nikutairoudou | |||
kouha buttemasu kedo I’m a green boy | |||
Yogorete goran na | |||
jibun ni nanna | |||
Jinsei wa blue da toka tte yopparatte | |||
nurui koto iu na yo | |||
mina kurushii nda yo | |||
naniiro datte ii mamire na | |||
Yogorete goran na | |||
jibun ni nanna | |||
taiyou wa ashita mo makka ni moeru | |||
hito no koto nado kinishinai machi de | |||
douse kin iro nya kagayake nai nante | |||
nurui koto iu na yo | |||
mina kurushii nda yo | |||
naniiro datte ii mamire na | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Regret over things that have already been resolved | |||
Being dragged along in a daze, morning | |||
How's today's stuff? | |||
I pour completely cold brownish coffee | |||
Getting tangled up in things that don't matter | |||
The days continue, but it's alright | |||
Try to get dirty | |||
"As for me, | |||
I want to stay completely white" | |||
Don't say such foolish things | |||
It's tough for everyone | |||
No matter in what color, just get stained | |||
Even pure and cute as I once was, | |||
I used to fall in love and have already passed my prime | |||
And now the pink medicine before bed goes down smoothly | |||
With alcohol, I became able to drink it | |||
Although I understand rules of adulthood | |||
I work hard and act tough | |||
yet, I’m a green boy | |||
Try to get dirty | |||
"As for me | |||
the life is blue", being drunk | |||
Don't say such foolish things | |||
It's tough for everyone | |||
No matter in what color, just get stained | |||
Try to get dirty | |||
"As for me, | |||
The sun will burn red tomorrow as well | |||
And in this city that doesn't care about people | |||
I just can't shine gold" | |||
Don't say such foolish things | |||
It's tough for everyone | |||
No matter in what color, just get stained | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
もう済んじまったことへの後悔 | もう済んじまったことへの後悔 | ||
ズルズル引きずられてるよモーニング | |||
本日のアレコレ調子はどうだい? | |||
すっかり冷めてアメ色のコーヒーを流す | |||
どうでもいいことに絡め取られる | どうでもいいことに絡め取られる | ||
日が続いてますけどIt’s alright | |||
汚れてごらんな | |||
自分になんな | |||
真っ白いままでいたいなんて | |||
ぬるいこと言うなよ | |||
皆苦しいんだよ | |||
何色だっていいまみれな | |||
穢れなく可愛いかった僕も | |||
恋などしたりして薹が立って | |||
寝る前ピンクの薬もグッと | |||
お酒で飲みほせるようになって | |||
大人のルールも | |||
理解して肉体労働 | |||
硬派ぶってますけどI’m a green boy | |||
汚れてごらんな | |||
自分になんな | |||
人生はblueだとかって酔っ払って | |||
ぬるいこと言うなよ | |||
皆苦しいんだよ | |||
何色だっていいまみれな | |||
汚れてごらんな | |||
太陽は明日も真っ赤に燃える | 自分になんな | ||
太陽は明日も真っ赤に燃える | |||
人のことなど気にしない街で | |||
どうせ金色にゃ輝けないなんて | |||
ぬるいこと言うなよ | |||
皆苦しいんだよ | |||
何色だっていいまみれな | |||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 9 December 2022
JAPANESE マミレナ ENGLISH Get stained
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Mou sunjimatta koto he no koukai |
ENGLISH TRANSLATION Regret over things that have already been resolved | |
もう済んじまったことへの後悔 |