Live (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | JapaneseTitle = リヴ | EnglishTitle = Live | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2022 |...") |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Hitori kiri de naite | |||
hitori kiri de warau | |||
demo hitori ja sekai wa tomaru | |||
sou, anata ga ite koso | |||
Dareka no taainai egao ga | |||
kagirinaku itoshii | |||
kage wo narabe aruita no wa | |||
itsu no koto dattaro | |||
Damashi abaki ainagara wakari aimashou | |||
Nani ga nan demo ikiru | |||
dareka ni NO to iwareyou ga PLAY | |||
shiritai koto naraba | |||
itsumo akirame no choi saki ni aru | |||
mi hatenu saigo made live and let live | |||
Dokomo kashikomo bouryoku zanmai | |||
tameiki tsuite mo ne | |||
sonna sekai ni hitoyaku katteru | |||
jibun wo mitome na yo, nee | |||
Chiisana sakebigoe ga mata kikoeteru | |||
Nani ga nan demo ikiru | |||
Dakara nakibesokaitenaide | |||
ikite koso no ukiyo | |||
hara wo sukashita mama de kakero | |||
zenbu hai ni naru made live and let live | |||
Anata no utau koe anata no musebu koe | |||
oikakete oikakete | |||
itsunohika I'm reaching for you | |||
Nani ga nan demo ikiru | |||
dareka ni NO to iwareyou ga PLAY | |||
shiritai koto naraba | |||
itsumo akirame no choi saki ni aru | |||
mi hatenu saigo made live and let live | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Alone, I cry | |||
Alone, I laugh | |||
But when I am alone the world stops | |||
Yes, because you exist | |||
Someone else's frivolous smile | |||
Is infinitely dear to me | |||
When was it that I walked | |||
with my shadow aligned to someone else's | |||
While exposing each other's tricks lets reach an understanding | |||
No matter what, I'll live | |||
Even if someone tells me NO, I'll PLAY | |||
If you want to know the truth | |||
It's always just a little ahead of the resignation | |||
Until the end we can't see, live and let live | |||
Everywhere is full of violence | |||
no matter how much you sigh | |||
In this kind of world, you too have a role | |||
Acknowledge yourself, hey | |||
I can hear a small cry again | |||
No matter what, I'll live | |||
So don't cry and sob | |||
because we are alive | |||
let's run through this world with empty stomach | |||
Until everything turns to ashes, live and let live | |||
Your singing voice and your sobbing voice | |||
I am chasing it, I am chasing it | |||
Someday... I'm reaching for you | |||
No matter what, I'll live | |||
Even if someone tells me NO, I'll PLAY | |||
If you want to know the truth | |||
It's always just a little ahead of the resignation | |||
Until the end we can't see, live and let live | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
Line 117: | Line 117: | ||
何処もかしこも暴力三昧 | 何処もかしこも暴力三昧 | ||
溜息ついてもね | 溜息ついてもね | ||
そんな世界に一役かってる | |||
自分を認めなよ、ねぇ | 自分を認めなよ、ねぇ | ||
小さな叫び声がまた聞こえてる | 小さな叫び声がまた聞こえてる | ||
何がなんでも生きる | |||
だから泣きべそかいてないで | だから泣きべそかいてないで | ||
生きてこその浮世 | 生きてこその浮世 |
Latest revision as of 20:59, 9 December 2022
JAPANESE リヴ ENGLISH Live
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Hitori kiri de naite |
ENGLISH TRANSLATION Alone, I cry | |
ひとりきりで泣いて |