Sariyuku Hito he (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 26: | Line 26: | ||
tada negau dake | tada negau dake | ||
sarasara to tsumetai kaze ni kizukasarete | |||
makutteita chekku no shatsu sode wo oroshite aruku | |||
sukkari hanareteite mo | |||
kakegae no nai hito no yorokobu kao wo mitai | |||
sariyuku hitoyo saa imada | |||
Atarashii jiyuu wo utaiagero | |||
mugen no kanousei ni michiteru | |||
sono kage ga mata boku wo | |||
ikashitekureru | |||
sariyuku hitoyo tokkuni | |||
boku wo wasureteshimatte mo | |||
yuui no youna kioku wa zutto | |||
kawarazu ni kono tamashii | |||
terashitsuzukeru | |||
yawarakai sono te ga sotto | |||
nukumori de tsutsumareru you ni | |||
iikagendatta boku dakara | |||
ame no naka baka mitai ni | |||
tada negau dake | |||
jitto omou dake | |||
<font color="red"> | <font color="red"> | ||
Line 75: | Line 75: | ||
I am just praying | I am just praying | ||
Having realized that a cold and dry wind is blowing | |||
Rolled down the sleeves of my plaid shirt, I keep walking | |||
Even if we are extremely far away from each other | |||
I want to see happy face of that irreplaceable person | |||
The one who is leaving, right now | |||
Sing to me about the new freedom | |||
Filled with infinite possibilities | |||
This shadow of yours | |||
Is keeping me alive | |||
The one who is leaving, even if | |||
you have forgotten me long time ago | |||
The memories of you, always, like a setting sun, | |||
without ever changing, keep shining | |||
upon my soul | |||
I want to be wrapped | |||
in the warmth of your gentle hands | |||
Because I`m so unreasonable | |||
Like an idiot, under the rain | |||
I am just praying, | |||
Motionlessly, I am thinking of you | |||
<font color="red"> | <font color="red"> |
Latest revision as of 23:58, 12 October 2021
JAPANESE 去りゆく人へ ENGLISH To the one who is leaving
Released in 2010 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS mado akete omoikiri |
ENGLISH TRANSLATION Opening windows and with all my might | |
窓あけて思い切り |