|
|
Line 71: |
Line 71: |
| Calm as a sweet dream | | Calm as a sweet dream |
| Every day is not guaranteed to be like that | | Every day is not guaranteed to be like that |
| An in this change that has no bias
| | And in this change that has no bias |
| I can see the true nature of love | | I can see the true nature of love |
|
| |
|
Latest revision as of 19:44, 11 April 2021
JAPANESE きみとなら ENGLISH When I'm with you
Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
|
ROMAJI LYRICS
Awaremi toka tsuyogari mo iranai
Bokura ha kitto hanarerarenai daro
Kanashimi ikari ushirometasa
sotto kakushiteru tsumori demo
sugasugashii hodo bareteshimau
kokochi yoki koufuku
Kimi to nara kono sekai no hate
notauchimawari nagara fly away
Kimi to nara nemuranakutemo ii
Toki ni jiyuuni soshite fujiyuuni
Ren'ai kanjou mo koeteiku fushigina soulmate
toki ga tateba iroaseru mono mo aru
Sonna koto sae kakegaenai mono darou
Yasashii yume no youna odayakana
Hibi ga hoshousareru wake jya nai
Tekagen no nai yaritori no naka de
mieru aijou no shoutai
Kimi to nara kono sekai no hate
dakishimeai nagara up and down
Kimi to nara nemuranakutemo ii
Kisoutengai no shuuten ga mieru made
Dare hitori kamawanai suupaa na soulmate
Kimi to nara kono sekai no hate
notauchimawari nagara fly away
Kimi to nara nemuranakutemo ii
Kimi to nara hadaka de mo ii
Kimi to nara sabaku no naka he
Kimi to nara arashi no mukou he
Saigo de saikou no aisubeki soulmate
You are my soulmate
|
ENGLISH TRANSLATION
I don't need pity nor to pretend to be strong
As we surely can't be separated
Though I intend to quietly hide
sadness, anger and feeling of guilt
It is refreshingly leaking out
The feeling of expectation of my surrender
When I am with you, the end of the world
will fly away writhing
When I am with you it is okay to stay awake
Sometimes willfully and sometimes not
Even going beyond romantic feelings, you are my mysterious soulmate
Some things fade away with time
But even that is something irreplaceable
Calm as a sweet dream
Every day is not guaranteed to be like that
And in this change that has no bias
I can see the true nature of love
When I am with you, while embracing
the end of the world - up and down
When I am with you it is okay to stay awake
Until the fantastic end point will become visible
No one can match you, my super soulmate
When I am with you, the end of the world
will fly away writhing
When I am with you it is okay to stay awake
When I am with you it is okay to be naked
When I am with you it is okay to go to the middle of desert
When I am with you it is okay to face storm
Last and best, my beloved soulmate
You are my soulmate
|
JAPANESE 歌詞
憐れみとか強がりも要らない
僕らはきっと離れられないんだろ
悲しみ怒りうしろめたさ
そっと隠してるつもりでも
清々しいほどバレてしまう
心地よき降伏
きみとならこの世界の果て
のたうち回りながらfly away
きみとなら眠らなくてもいい
時に自由にそして不自由に
恋愛感情も超えていく 不思議なソウルメイト
時が経てば色あせるものもある
そんなことさえかけがえないものだろう
優しい夢のような穏やかな
日々が保証されるわけじゃない
手加減のないやりとりの中で
見える愛情の正体
きみとならこの世界の果て
抱きしめ合いながらup and down
きみとなら眠らなくてもいい
奇想天外の終点がみえるまで
誰一人敵わない スーパーなソウルメイト
きみとならこの世界の果て
のたうち回りながらfly away
きみとなら眠らなくてもいい
きみとなら裸でもいい
きみとなら砂漠の中へ
きみとなら嵐の向こうへ
最後で最高の 愛すべきソウルメイト
You are my ソウルメイト
|