Aru Hisokana Koi (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...")
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:FRIENDSII.jpg|link=FRIENDS II|border|right|90px]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      Aru Hisokana Koi
Japanese Title       
Japanese Title      ある密かな恋
English Title         
English Title        A Secret Love


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        1996
</pre>
</pre>
|}
|}
Line 46: Line 47:


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>夢の中で また君とつきあえた
なんだかとても楽しそうに待ち合わせ
くびれた腰に手なんかぐっとまわしちゃって
やらしいね あの感じはかなりいい
お互いずっと探し求めていた相手に会えたようなふたり
だれにも話せないねこんな恥ずかしい話
いつになってもこの思い伝わることはない
雑誌で君を またみつけた
なんて素敵な人がいるものだ どうもありがとう
幸か不幸かこの出会い Yeah
どんなに疲れた時でもなぜか 君を想えば楽になる
人生にはまだまだきっと楽しいことがあると思う
邪魔されずに会えたなら他には何もいらない?
君が僕を誘惑するのは無意識じゃない
わかっていてやってるにきまってる
彼女に話せるわけない こんなやばい気持ちを
いまさら何も捨てられない 小心者の恋
君を想って この後ずっと 生きてゆこう それでいい
君を想って この後ずっと 頑張ってゆこう 何も変わらない</poem>


== English ==
== English ==

Latest revision as of 02:54, 6 October 2013

B'z » Lyrics » Aru Hisokana Koi (Lyrics)
FRIENDSII.jpg
Romanized Title      Aru Hisokana Koi
Japanese Title       ある密かな恋
English Title        A Secret Love

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1996

Romaji

Yume no naka de mata kimi to tsukiateta
Nanda ka totemo tanoshi sou ni machiawase
Kubireta koshi ni te nanka gutto mawashichatte yarashii ne
Ano kanji wa kanari ii
Otagai zutto sagashi motometeita aite ni aeta youna futari

Dare ni mo hanasenai ne konna hazukashii hanashi
Itsu ni natte mo kono omoi tsutawaru koto wa nai

Zasshi de kimi wo mata mitsuketa
Nante suteki na hito ga iru mono da, doumo arigatou
Kou ka fukou ka kono deai
Donna ni tsukareta toki demo naze ka
Kimi wo omoeba raku ni naru

Jinsei ni wa mada mada kitto tanoshii koto ga aru to omou
Jyamasarezuni aetanara hoka ni wa nani mo iranai

Kimi ga boku wo yuuwaku suru no wa muishiki jyanai
Wakatteite yatteru ni kimatteru

Kanojo ni hanaseru wake nai konna yabai kimochi wo
Imasara nani mo suterarenai shoushin mono no koi

Kimi wo omotte, kono ato zutto
Ikite yukou, sore de ii
Kimi wo omotte, kono ato zutto
Ganbatte yukou, nani mo kawaranai

Japanese

夢の中で また君とつきあえた
なんだかとても楽しそうに待ち合わせ

くびれた腰に手なんかぐっとまわしちゃって
やらしいね あの感じはかなりいい
お互いずっと探し求めていた相手に会えたようなふたり

だれにも話せないねこんな恥ずかしい話
いつになってもこの思い伝わることはない

雑誌で君を またみつけた

なんて素敵な人がいるものだ どうもありがとう
幸か不幸かこの出会い Yeah
どんなに疲れた時でもなぜか 君を想えば楽になる

人生にはまだまだきっと楽しいことがあると思う
邪魔されずに会えたなら他には何もいらない?

君が僕を誘惑するのは無意識じゃない
わかっていてやってるにきまってる

彼女に話せるわけない こんなやばい気持ちを
いまさら何も捨てられない 小心者の恋

君を想って この後ずっと 生きてゆこう それでいい
君を想って この後ずっと 頑張ってゆこう 何も変わらない

English

In a dream, once again I was together with you
Somehow I waited for you very happily
Seemed like I had my hand firmly circled around on your waist
That feeling is quite good
Two persons who finally found their long-awaited other-half

I can't talk to anyone about this embarassing thoughts, can I?
Forever and ever, this feeling is not something I can tell anyone about

Again I see you inside some magazine
You say that you have someone wonderful already
Thank you very much
Is this meeting a fortunate or unfortunate thing?
No matter how tired I am
Why is it that whenever I think of you, I become so happy

I think in life there are yet many wonderful things waiting to happen
If I can see you without intrusion
Then I don't wish for anything else

It's not without purpose your luring me
You must have done it with full knowledge

This feeling is definitely not something that will make sense to her
I can't give up everything anymore now, this is a coward's love

From now on, I will think of you always
Keep going in life and that's good enough for me
From now on, I will think of you always
Keep working hard and nothing will ever change