The Spiral (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:GREEN.jpg|link=GREEN|border|right|90px]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      The Spiral
Japanese Title       
Japanese Title      The Spiral
English Title         
English Title        The Spiral


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        2002
</pre>
</pre>
|}
|}
Line 55: Line 56:


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>おひさまがギラついて アスファルトが熱放ち
僕は少々いらついて エンジン吹かした
抜け出そう この悪しきスパイラル まだ間に合うかもよ
My Car捨てて歩き出し ケータイがポケットふるわす
誰かが怒鳴り散らして 僕はあやまった
消してしまえ このヘンなスパイラル 時間はかからないよ
自分はどっから来たの? 裏庭に咲いた花のNameまだ覚えてる?
やばい時計の針がすすんでも世界は終わらない
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
気持ちひとつで今日が決まるかも
年齢不詳の若いMoon でこぼこのビルの上でかすみ
僕はそっと見上げて ただうっとりした
見つけるんだ 光るスパイラル 星へとつづいてら
自分はどこに行きたいの 壁に描いたラフなドリームまだ残ってる?
何か一つだけでいい 失くしたものはまだ取り戻せる
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
気持ちひとつで今日が決まるかも
ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
気持ちひとつで昨日まで輝くかも
寝苦しい夜に正装して出かけるよ
大好きな歌を心で鳴らして</poem>


== English ==
== English ==

Latest revision as of 09:02, 6 October 2013

B'z » Lyrics » The Spiral (Lyrics)
GREEN.jpg
Romanized Title      The Spiral
Japanese Title       The Spiral
English Title        The Spiral

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2002

Romaji

Muhisama ga giratsuite
Asufaruto ga netsu hanachi
Boku wa shoushou iratsuite, engine fukashita

Nukedasou kono akushiki spiral
Mada maniau kamo yo

My car sutete arukidashi
Keitai ga pocket furuwasu
Dareka ga okonari sarashite, boku wa ayamatta

Kieshite shimae kono hen na spiral
Jikan wa kakaranai yo
Jibun wa doukara kitano?
Uraniwa ni saita hana no name mada oboeteru?
Yabai tokei no hari ga susunde mo sekai wa owaranai

Guru guru mawari ochiruno noboruno
Kimochi hitotsu de kyou ga kimaru kamo

Nenrei fushou no wakai moon, dekoboko no biru no ue de kasumi
Boku wa sotto miagete tada uttorishita

Mitsukerunda hikaru spiral
Hoshi e to tsuzuitera
Jibun wa doko ni ikitaino
Kami ni egaita rough na dream mada nokotteru?
Nani ka hitotsu dake de ii, nakushita mono wa mada torimodoseru

Guru guru mawari ochiruno noboruno
Kimochi hitotsu de kyou ga kimaru kamo

Guru guru mawari ochiruno noboruno
Kimochi hitotsu de kinou made kagayaku kamo

Negurushii yoru ni seisou shite dekakeru yo
Daisuki na uta wo kokoro de narashite

Japanese

おひさまがギラついて アスファルトが熱放ち
僕は少々いらついて エンジン吹かした

抜け出そう この悪しきスパイラル まだ間に合うかもよ

My Car捨てて歩き出し ケータイがポケットふるわす
誰かが怒鳴り散らして 僕はあやまった

消してしまえ このヘンなスパイラル 時間はかからないよ
自分はどっから来たの? 裏庭に咲いた花のNameまだ覚えてる?
やばい時計の針がすすんでも世界は終わらない

ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
気持ちひとつで今日が決まるかも

年齢不詳の若いMoon でこぼこのビルの上でかすみ
僕はそっと見上げて ただうっとりした

見つけるんだ 光るスパイラル 星へとつづいてら
自分はどこに行きたいの 壁に描いたラフなドリームまだ残ってる?
何か一つだけでいい 失くしたものはまだ取り戻せる

ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
気持ちひとつで今日が決まるかも

ぐるぐるまわり落ちるの昇るの
気持ちひとつで昨日まで輝くかも

寝苦しい夜に正装して出かけるよ
大好きな歌を心で鳴らして

English

The sun shines brightly
The asphalt is releasing heat
Feeling a bit irritated, I'm blasting my engine

This terrible spiral seems to be slipping away
There might still be time

I walk away, leaving my car behind
Mobile phone in the pocket is vibrating
Somebody is yelling in anger, I apologized

Disappear now, this weird spiral
Don't need time to do that
Where did I come from?
Do I still remember the name of the flower that bloomed in the backyard?
The terrible thing is even as the clock needle moves forward, the world will not end

Turning round and round, falling down and rising up
This one feeling might determines today

The scandalously young moon is sprinkling mist on uneven buildings
I look up quietly and get so enchanted by it

I have found the shining spiral that swirls all the way up to the stars
Where do I want to go?
Is the rough sketch of a dream drawn on the wall still there?
Whatever is good, I want to retrieve any of the things that I lost

Turning round and round, falling down and rising up
This one feeling might determines today

Turning round and round, falling down and rising up
This one feeling might have been shining upto yesterday

On a sleepless night, let's get dressed up and go out
Let a song that I love echo inside my heart