Dinosaur (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 2017 | | Year = 2017 | ||
| Translation = | | Translation = ErreFan | ||
| sample = | | sample = [[File:a20_01.ogg]] | ||
| notes = | | notes = | ||
| singles = | | singles = | ||
| albums = | | albums = [[File:DINOSAUR Cover.jpg|link=DINOSAUR|border|90px]] | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Line 39: | Line 39: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Looking at the blue sky, roar one shot | |||
Temperature in town is rising | |||
Only looking down while walking one will bump into something | |||
Call me a dinosaur | Call me a dinosaur, I can imitate it | ||
Living in the present I evolve secretly | |||
A lonely dinosaur | A lonely dinosaur, I'm going to fly in the sky | ||
Nobody knows my true color yet | |||
Before I know it, number of my friends decreases | |||
and new claws are growing | |||
my back feels itchy | |||
maybe it's wings | |||
Call me a dinosaur | Call me a dinosaur, I can imitate it | ||
Living in the present I evolve secretly | |||
A lonely dinosaur | A lonely dinosaur, I'm going to sing a song | ||
Nobody knows my true voice yet | |||
I love you who smiles at me | |||
Call me a dinosaur | Call me a dinosaur, I can imitate it | ||
Living in the present I evolve secretly | |||
A lonely dinosaur | A lonely dinosaur, I'm going to fall in love | ||
Nobody knows my true feelings yet | |||
</poem></div> | </poem></div> |
Latest revision as of 16:20, 1 June 2019
Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS aoizora miage ippatsu hoetemiru |
ENGLISH TRANSLATION Looking at the blue sky, roar one shot | |
青空見上げ一発吠えてみる |