Dinosaur (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "青空見上げ一発吠えてみる 街の温度は上がってくるし 下ばかり向いて歩けばぶつかる Call me a dinosaur マネできんだろう 今を生き...") |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = | |||
| EnglishTitle = | |||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2017 | |||
| Translation = ErreFan | |||
| sample = [[File:a20_01.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:DINOSAUR Cover.jpg|link=DINOSAUR|border|90px]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
aoizora miage ippatsu hoetemiru | |||
machi no kion wa agattekuru shi | |||
shita bakari muite arukeba butsukaru | |||
Call me a dinosaur mane dekin darou | |||
ima wo ikiru no sa hitoshirezu shinka shite | |||
A lonely dinosaur sora mo tobu tsumori | |||
dare mo mada ore no hontou no iro wo shiranai | |||
itsu no ma ni ka tomo mo hetta kedo | |||
atarashii tsume mo haetekuru shi | |||
senaka ga muzumuzu shitekita | |||
tsubasa ka mo | |||
Call me a dinosaur mane dekin darou | |||
ima wo ikiru no sa hitoshirezu shinka shite | |||
A lonely dinosaur uta mo utau tsumori | |||
dare mo mada ore no hontou no koe wo shiranai | |||
hohoendekureru kimi ga suki sa | |||
Call me a dinosaur mane dekin darou | |||
ima wo ikiru no sa hitoshirezu shinka shite | |||
A lonely dinosaur koi mo suru tsumori | |||
dare mo mada ore no hontou no omoi wo shiranai | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Looking at the blue sky, roar one shot | |||
Temperature in town is rising | |||
Only looking down while walking one will bump into something | |||
Call me a dinosaur, I can imitate it | |||
Living in the present I evolve secretly | |||
A lonely dinosaur, I'm going to fly in the sky | |||
Nobody knows my true color yet | |||
Before I know it, number of my friends decreases | |||
and new claws are growing | |||
my back feels itchy | |||
maybe it's wings | |||
Call me a dinosaur, I can imitate it | |||
Living in the present I evolve secretly | |||
A lonely dinosaur, I'm going to sing a song | |||
Nobody knows my true voice yet | |||
I love you who smiles at me | |||
Call me a dinosaur, I can imitate it | |||
Living in the present I evolve secretly | |||
A lonely dinosaur, I'm going to fall in love | |||
Nobody knows my true feelings yet | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
青空見上げ一発吠えてみる | 青空見上げ一発吠えてみる | ||
街の温度は上がってくるし | 街の温度は上がってくるし | ||
Line 24: | Line 92: | ||
A lonely dinosaur 恋もするつもり | A lonely dinosaur 恋もするつもり | ||
誰もまだオレの本当の想いを知らない | 誰もまだオレの本当の想いを知らない | ||
</poem> | |||
}} |
Latest revision as of 16:20, 1 June 2019
Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS aoizora miage ippatsu hoetemiru |
ENGLISH TRANSLATION Looking at the blue sky, roar one shot | |
青空見上げ一発吠えてみる |