AISHI-AISARE (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
| Translation    = OFF THE LOCK
| Translation    = OFF THE LOCK
| sample        =  
| sample        =  
| notes          = **LYRICS PENDING OFFICIAL RELEASE**
| notes          =  
| singles        =  
| singles        =  
| albums        = [[File:CHUBBY GROOVE Cover.jpg|link=CHUBBY GROOVE|border|90px]]
| albums        = [[File:CHUBBY GROOVE Cover.jpg|link=CHUBBY GROOVE|border|90px]]
Line 23: Line 23:
mugamuchuu de torimodoshitai
mugamuchuu de torimodoshitai
haru no hi no you ni yasashii kanshoku
haru no hi no you ni yasashii kanshoku
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
Line 52: Line 53:
aki no yokan no you ni yasashii
aki no yokan no you ni yasashii
yuzurenai kanshoku
yuzurenai kanshoku
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu

</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
You and me, we're soul mates
You and me, we're two of a kind
Our feelings skyrocket
Our feelings simply skyrocket
Sometimes hurtful words burst out
Sometimes hurtful words erupt
which cannot be undone
The kind not easily undone


There's nothing else I love more
There's nothing I love more
If you're by my side, everything's alright
With you by my side, everything's alright
I'd like you to stay by my side forever
I'd like you there for all time
If that sounds selfish, I'm sorry
If that sounds selfish, I'm sorry
I want to get it back without knowing what I was doing
While losing myself in it, I want to retrieve...
That feeling as tender as Spring's sunshine
That feeling as tender as spring's sunshine
Live, love and be loved. Die, love and be loved.
 
Live, love and be loved. Die, love and be loved.
Live loving and being loved, die loving and being loved
Live loving and being loved, die loving and being loved


Once I find something I want
Once I find something I want...
I push forward recklessly
I push forward with reckless abandon
The treasure I obtained in despair
The treasure I obtained in despair...
will weigh on me before I know it.
It'll weigh on me before I know it


There's nothing else I love more
There's nothing I love more
If you're by my side, everything's alright
With you by my side, everything's alright
I'd like you to stay by my side forever
I'd like you there for all time
If that sounds selfish, I'm sorry
If that sounds selfish, I'm sorry
I want to get it back without knowing what I was doing
While losing myself in it, I want to retrieve...
That feeling as tender as Spring's sunshine
That feeling as tender as spring's sunshine


A relationship that nobody can imitate
A relationship nobody can imitate
A relationship that nobody can break
A relationship nobody can break
I know it so well, it hurts
I know it so well that it hurts
What the most sad thing is
But what's most sad is—


There's nothing else I love more
There's nothing I love more
If you're by my side, everything's alright
With you by my side, everything's alright
I'd like you to stay by my side forever
I'd like you there for all time
If that sounds selfish, I'm sorry
If that sounds selfish, I'm sorry
I want to get it back without knowing what I was doing
While losing myself in it, I want to retrieve...
It is as tender as the sunshine in Spring
That thing as tender as spring's sunshine
It is as tender as the rain in Summer
That thing as tender as summer's rain
It is as tender as the presentiment of Fall
That thing as tender as autumn's foreboding
That feeling I can't give up
That feeling I can't give up
Live, love and be loved. Die, love and be loved.
 
Live, love and be loved. Die, love and be loved.
Live loving and being loved, die loving and being loved
Live loving and being loved, die loving and being loved
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
Line 104: Line 107:
喜怒哀楽とか天井シラズ
喜怒哀楽とか天井シラズ
たまにキズ 言葉が暴走して
たまにキズ 言葉が暴走して
取返しがつかなくなる
取り返しがつかなくなる


他に好きなものなどない
他に好きなものなどない
Line 112: Line 115:
無我夢中で取り戻したい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい感触
春の陽のように優しい感触
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
Line 117: Line 121:
欲しい物 見つけたら
欲しい物 見つけたら
がむしゃらに突き進む
がむしゃらに突き進む
必死の思いで 手に入れた宝が
必死の思いで手に入れた宝が
いつしか重くのしかかる
いつしか重くのしかかる


Line 128: Line 132:


誰にもマネできない関係
誰にもマネできない関係
誰にも壊せない関係
誰にも壊させない関係
痛いほどわかってるんだよ
痛いほどわかってるんだよ
何が1番悲しいのか
何が1番悲しいのか
Line 141: Line 145:
秋の予感のように優しい
秋の予感のように優しい
ゆずれない感触
ゆずれない感触
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
</poem>
</poem>
}}
}}

Latest revision as of 15:13, 18 January 2017

Released in 2017 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

CHUBBY GROOVE Cover.jpg

ROMAJI LYRICS

boku to kimi sadame no futari
kidoairaku toka tenjou shirazu
tama ni kizu kotoba ga bousou shite
torikaeshi ga tsukanakunaru

hoka ni suki na mono nado nai
kimi ga ireba subete alright
dou ka itsu made mo koko ni ite hoshii
jibun katte nara gomennasai
mugamuchuu de torimodoshitai
haru no hi no you ni yasashii kanshoku

aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu

hoshii mono mitsuketara
gamushara ni tsukisusumu
hisshi no omoi de te ni ireta takara ga
itsu shika omoku noshikakaru

hoka ni suki na mono nado nai
kimi ga ireba subete alright
dou ka itsu made mo koko ni ite hoshii
jibun katte nara gomennasai
mugamuchuu de torimodoshitai
haru no hi no you ni yasashii kanshoku

dare ni mo mane dekinai kankei
dare ni mo kowasasenai kankei
itai hodo wakatterun da yo
nani ga ichiban kanashii no ka

hoka ni suki na mono nado nai
kimi ga ireba subete alright
dou ka itsu made mo koko ni ite hoshii
jibun katte nara gomennasai
mugamuchuu de torimodoshitai
haru no hi no you ni yasashii
natsu no ame no you ni yasashii
aki no yokan no you ni yasashii
yuzurenai kanshoku

aishi aisare ikiru aishi aisare shinu
aishi aisare ikiru aishi aisare shinu

ENGLISH TRANSLATION

You and me, we're two of a kind
Our feelings simply skyrocket
Sometimes hurtful words erupt
The kind not easily undone

There's nothing I love more
With you by my side, everything's alright
I'd like you there for all time
If that sounds selfish, I'm sorry
While losing myself in it, I want to retrieve...
That feeling as tender as spring's sunshine

Live loving and being loved, die loving and being loved
Live loving and being loved, die loving and being loved

Once I find something I want...
I push forward with reckless abandon
The treasure I obtained in despair...
It'll weigh on me before I know it

There's nothing I love more
With you by my side, everything's alright
I'd like you there for all time
If that sounds selfish, I'm sorry
While losing myself in it, I want to retrieve...
That feeling as tender as spring's sunshine

A relationship nobody can imitate
A relationship nobody can break
I know it so well that it hurts
But what's most sad is—

There's nothing I love more
With you by my side, everything's alright
I'd like you there for all time
If that sounds selfish, I'm sorry
While losing myself in it, I want to retrieve...
That thing as tender as spring's sunshine
That thing as tender as summer's rain
That thing as tender as autumn's foreboding
That feeling I can't give up

Live loving and being loved, die loving and being loved
Live loving and being loved, die loving and being loved

JAPANESE 歌詞

僕ときみ さだめの2人
喜怒哀楽とか天井シラズ
たまにキズ 言葉が暴走して
取り返しがつかなくなる

他に好きなものなどない
君がいれば全てオーライ
どうかいつまでもここにいてほしい
自分勝手ならごめんなさい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい感触

愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ

欲しい物 見つけたら
がむしゃらに突き進む
必死の思いで手に入れた宝が
いつしか重くのしかかる

他に好きなものなどない
君がいれば全てオーライ
どうかいつまでもここにいてほしい
自分勝手ならごめんなさい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい感触

誰にもマネできない関係
誰にも壊させない関係
痛いほどわかってるんだよ
何が1番悲しいのか

他に好きなものなどない
君がいれば全てオーライ
どうかいつまでもここにいてほしい
自分勝手ならごめんなさい
無我夢中で取り戻したい
春の陽のように優しい
夏の雨のように優しい
秋の予感のように優しい
ゆずれない感触

愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ
愛し愛され生きる 愛し愛され死ぬ