Akai Kawa (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Akai Kawa Japanese Title 赤い河 English T...") |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = 赤い河 | |||
| EnglishTitle = Red River | |||
| Music = Tak Matsumoto | |||
< | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 1994 | |||
| Translation =   | |||
| sample = [[File:a07_09.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:The7thBlues.jpg|link=The 7th Blues|border|90px]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Find me now, uchuu no hate no wakusei de nayamu boku wo | |||
Waraeyo totaeru koto nai inochi wo furuwase akai kawa yo | |||
Nigete mo oikakete kuru | |||
Blue na kimochi ga kono mune ni hittari kuttsuiteiru | |||
Radio no kayou kyoku iki mo taetae ni | |||
Musebi naiteru rojou no yoru | |||
Tomaranai itsu made mo kono kuyashi namida | |||
Wakari aenai hitotachi kara toosakaritai | |||
Ima nanji darou dou demo ii keredo | |||
Nagai hashi no ue ni hitori suwatta mama katamarisou | |||
Sukuenai hikisakareta kokoro wo dare ni mo | |||
Atte mitai kono boku wo motomeru hito ni | |||
Find me now, uchuu no hate no wakusei de nayamu boku wo | Find me now, uchuu no hate no wakusei de nayamu boku wo | ||
Waraeyo totaeru koto nai inochi wo furuwase | Waraeyo totaeru koto nai inochi wo furuwase | ||
Doko ni modoreru no koko kara tobioritara | |||
Doushite umareta no oshiete okure akai kawa yo | |||
Doko ni modoreru no koko kara tobioritara | |||
Doushite umareta no oshiete okure akai kawa yo | |||
Nanoku no tsukihi wo kake daichi wo kezutte yuku | |||
Doro mo namida mo nomikonde nagareru | |||
== | Find me now, uchuu no hate no wakusei de nayamu boku wo | ||
Waraeyo totaeru koto nai inochi wo furuwase | |||
Chiisana hito no kurushimi mo mata chiri no you | |||
Kaeru yo, kagirareta jiyuu wo sakebi makurou akai kawa yo | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Find me now, on a planet at the end of the universe, this troubled and confused me | |||
Laugh now, shake this soul that knows no end — please, Red River! | |||
Even if I run away, it'll come chasing after me | |||
A blue mood is fitting too tightly around this chest of mine | |||
Songs on the radio are sung in gasping breaths | |||
Even if I run away, it | As tears are choked down on the street at night | ||
Songs | These tears of regret are forever unstoppable | ||
I long to go as far as possible from those who don't understand me | |||
These tears of regret are forever unstoppable | What time it is now, that's actually not all that important | ||
I | Here I sit alone on this bridge as if I'm turning to stone | ||
No one is able to rescue this torn apart heart | |||
What time is | All I want is to meet someone that longs for a person like me... | ||
I | |||
No one is able to rescue this torn apart heart | Find me now, on a planet at the end of the universe, this troubled and confused me | ||
I want to meet | Laugh now, shake this soul that knows no end | ||
If I jump down from here, where is it I'll return to? | |||
Find me now, on a planet at the end of universe, troubled and confused me | Please tell me why I was born — will you, Red River? | ||
Laugh now, shake | |||
If I jump down from here, where | Billions of months and days piling up, extinguishing the earth | ||
Please tell me why I was born | Swallowing both the mud and tears, floating away | ||
Billions of months and days piling up, extinguishing the earth | Find me now, on a planet at the end of the universe, this troubled and confused me | ||
Swallowing both the mud and tears, floating away | Laugh now, shake this soul that knows no end | ||
The suffering of one small person of so many is again just like dust | |||
Find me now, on a planet at the end of universe, troubled and confused me | I'm going home! Shout it out with your limited freedom — hey, Red River! | ||
Laugh now, shake | </poem></div> | ||
The suffering of | | kanjilyrics = <poem> | ||
I'm going home! Shout it out | FIND ME NOW 宇宙の果ての惑星で悩むボクを | ||
笑えよ 途絶えることない命を震わせ 赤い河よ | |||
逃げても追いかけてくる | |||
ブルーな気持ちが この胸にぴったりくっついている | |||
ラジオの歌謡曲 息も絶え絶えに | |||
むせび泣いてる路上の夜 | |||
止まらない いつまでも このくやし涙 | |||
理解りあえない 人たちから遠ざかりたい | |||
今何時だろう どうでもいいけれど | |||
長い橋の上にひとり 座ったまま固まりそう | |||
救えない 引き裂かれた心を誰にも | |||
逢ってみたい このボクを求める人に | |||
FIND ME NOW 宇宙の果ての惑星で悩むボクを | |||
笑えよ 途絶えることない命を震わせ | |||
Oh どこに戻れるの ここから飛び降りたら | |||
どうして生まれたの 教えておくれ 赤い河よ | |||
何億の月日をかけ 大地を削ってゆく | |||
泥も涙も 飲み込んで 流れる | |||
FIND ME NOW 宇宙の果ての惑星で悩むボクを | |||
笑えよ 途絶えることない命を震わせ | |||
Oh 小さな ヒトの苦しみもまた塵のよう | |||
帰るよ 限られた自由を叫びまくろう 赤い河よ | |||
</poem> | |||
}} |
Latest revision as of 21:20, 9 August 2020
JAPANESE 赤い河 ENGLISH Red River
Released in 1994 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by | ||
ROMAJI LYRICS Find me now, uchuu no hate no wakusei de nayamu boku wo |
ENGLISH TRANSLATION Find me now, on a planet at the end of the universe, this troubled and confused me | |
FIND ME NOW 宇宙の果ての惑星で悩むボクを |