Receive You [Reborn] (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | {{BzLyrics | ||
| JapaneseTitle = | | JapaneseTitle = | ||
| EnglishTitle = | | EnglishTitle = | ||
| Music = Koshi Inaba / SEGA | | Music = Koshi Inaba / SEGA | ||
Line 12: | Line 12: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
kazoekirenai hodo no | |||
unmei wo nagamenagara | |||
machi wa seikou ni bokura wo | |||
ugokashi tsuzuketeru | |||
roji wo hitotsu magareba dare ka ni dekuwashi | |||
anata ni tsunagaru ito ga motsurehajimeru | |||
shanimuni ikireba enkon ga umarete | |||
jou ga michi wo habamu | |||
I receive you | |||
sono mama anata dake | |||
I receive you | |||
marugoto uketomete | |||
doko made mo | |||
yurushiaeru toki ga | |||
itsuka kuru darou ka | |||
kono yo no seigi ya ryoushin ni somuite mo | |||
mamorinukitai mono ga aru to kizuitara | |||
nani ka wo kitaishite ushiro wo mikaeshite mo | |||
mou soko ni wa michi wa nai | |||
I receive you... | |||
I receive you | |||
sono mama anata dake | |||
I receive you | |||
marugoto uketomete | |||
doko made mo | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
coming soon</poem></div> | coming soon</poem></div> | ||
Line 24: | Line 57: | ||
路地をひとつ曲がれば誰かに出くわし | 路地をひとつ曲がれば誰かに出くわし | ||
あなたに繋がる糸がもつれ始める | あなたに繋がる糸がもつれ始める | ||
遮二無二生きれば怨恨が生まれて | |||
情が道を阻む | |||
I receive you | I receive you | ||
Line 35: | Line 69: | ||
いつか来るだろうか | いつか来るだろうか | ||
この世の正義や良心に背いても | |||
守り抜きたいものがあると気づいたら | |||
何かを期待して後ろを見返しても | 何かを期待して後ろを見返しても | ||
もうそこには道はない | もうそこには道はない |
Latest revision as of 18:18, 18 August 2016
Released in 2016 | Music by Koshi Inaba / SEGA | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK |
|
|
ROMAJI LYRICS kazoekirenai hodo no |
ENGLISH TRANSLATION coming soon | |
数え切れないほどの |