Kimi wo Ki ni Shinai Hi Nado (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  = 君を気にしない日など  
| JapaneseTitle  = 君を気にしない日など  
| EnglishTitle  = ~~
| EnglishTitle  = The Day I Don't Care About You
| Music          = Tak Matsumoto
| Music          = Tak Matsumoto
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
Line 49: Line 49:
But it's me who wants to hold hands
But it's me who wants to hold hands


君を気にしない日などないよ
There's no day I don't care about you
Sometimes we talk past each other, but
Sometimes we talk past each other, but...
our feelings won't wither because of such a thing
My feelings won't wither because of such a thing
きっと絶対に失ってはいけないものだと知ってるから
Because I know you're someone I can never lose under any circumstance


素直に謝れずに
Honest and unapologetic,
がっかりさせることもある
Sometimes you let me down
I'm doing my best, but could you
I'm doing my best, but...
try to stop doing such things
Can you try to let up a little?


But you're the only one who can change me
But you're the only one who can change me


君を気にしない日などないよ
There's no day I don't care about you
何があろうとなかろうと
Whatever happened or didn't happen,
息をするようにその顔を想う瞬間(とき)は
The moment I imagine your face and see you sigh,
今日もおとずれる
I will pay a visit
誰にも止められない
Nobody can stop me


君を気にしない日などないよ
There's no day I don't care about you
No matter who much we get used to each other
No matter who much we get used to each other,
Wanting to go back to the time we first met
Wanting to go back to the time we first met
I would never think such a thing
I would never think such a thing
Let's move on together like this
Let's move on together like this  
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Latest revision as of 19:38, 30 December 2015

JAPANESE 君を気にしない日など ENGLISH The Day I Don't Care About You

Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

19a.jpg

ROMAJI LYRICS

ohayou kara oyasumi made
zutto kuttsuiteiru wake ja nai
sokkenai ningen da to omou koto aru darou ne

dakedo te wo tsunagitai no wa boku no hou

kimi wo ki ni shinai hi nado nai yo
tama ni kaiwa mo surechigau kedo
sonna koto de kimochi wa shibomanai
kitto zettai ni ushinatte wa ikenai mono da to shitteru kara

sunao ni ayamarezu ni
gakkari saseru koto mo aru
ganbaru kedo kou iu mono da to
sukoshi akirametemite

dakedo boku wo kaerareru no wa kimi dake

kimi wo ki ni shinai hi nado nai yo
nani ga arou to nakarou to
iki wo suru you ni sono kao wo omou toki wa
kyou mo otozureru
dare ni mo tomerarenai

kimi wo ki ni shinai hi nado nai yo
donna ni tagai wo minareta to shitemo
deatta toki ni modoritai nante
chitto mo omowanai
kono mama saki he issho ni susundeokure

ENGLISH TRANSLATION

It's not like I'm clinging to you all the time
From "Good morning" to "Good night"
You might think I'm a cold person sometimes

But it's me who wants to hold hands

There's no day I don't care about you
Sometimes we talk past each other, but...
My feelings won't wither because of such a thing
Because I know you're someone I can never lose under any circumstance

Honest and unapologetic,
Sometimes you let me down
I'm doing my best, but...
Can you try to let up a little?

But you're the only one who can change me

There's no day I don't care about you
Whatever happened or didn't happen,
The moment I imagine your face and see you sigh,
I will pay a visit
Nobody can stop me

There's no day I don't care about you
No matter who much we get used to each other,
Wanting to go back to the time we first met
I would never think such a thing
Let's move on together like this

JAPANESE 歌詞

おはようからおやすみまで
ずっとくっついているわけじゃない
素っ気ない人間だと思うことあるだろうね

だけど手を繋ぎたいのは僕の方

君を気にしない日などないよ
たまに会話もすれちがうけど
そんなことで気持ちは萎まない
きっと絶対に失ってはいけないものだと知ってるから

素直に謝れずに
がっかりさせることもある
頑張るけどこういうものだと
少しあきらめてみて

だけど僕を変えられるのは君だけ

君を気にしない日などないよ
何があろうとなかろうと
息をするようにその顔を想う瞬間(とき)は
今日もおとずれる
誰にも止められない

君を気にしない日などないよ
どんなに互いを見慣れたとしても
出会った時に戻りたいなんて
ちっとも思わない
このまま先へ一緒に進んでおくれ