Kimi wo Ki ni Shinai Hi Nado (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(18 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | {{BzLyrics | ||
| JapaneseTitle = 君を気にしない日など | | JapaneseTitle = 君を気にしない日など | ||
| EnglishTitle = | | EnglishTitle = The Day I Don't Care About You | ||
| Music = Tak Matsumoto | | Music = Tak Matsumoto | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
Line 43: | Line 43: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
It's not like I'm clinging to you all the time | |||
From "Good morning" to "Good night" | |||
You might think I'm a cold person sometimes | |||
But it's me who wants to hold hands | But it's me who wants to hold hands | ||
There's no day I don't care about you | |||
Sometimes we talk past each other, but... | |||
My feelings won't wither because of such a thing | |||
Because I know you're someone I can never lose under any circumstance | |||
Honest and unapologetic, | |||
Sometimes you let me down | |||
I'm doing my best, but... | |||
Can you try to let up a little? | |||
But you're the only one who can change me | But you're the only one who can change me | ||
There's no day I don't care about you | |||
Whatever happened or didn't happen, | |||
The moment I imagine your face and see you sigh, | |||
I will pay a visit | |||
Nobody can stop me | |||
There's no day I don't care about you | |||
No matter who much we get used to each other, | |||
Wanting to go back to the time we first met | |||
I would never think such a thing | |||
Let's move on together like this | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Latest revision as of 19:38, 30 December 2015
JAPANESE 君を気にしない日など ENGLISH The Day I Don't Care About You
Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS ohayou kara oyasumi made |
ENGLISH TRANSLATION It's not like I'm clinging to you all the time | |
おはようからおやすみまで |