Man Of The Match (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
~~
terebi de dare ka ga
goal kimete
winning smile
sakebi wo ageru sugata ni
kimochi wo kasaneru
 
nandaka karusugirunda yo
kono mi mo kokoro mo warui imi de
 
kangaeru no wo yamete kara
mainichi ga rakushou ni sugiteyuku
 
pressure no kakera mo nai
 
kore de ii no da kore de ii no da
honto ni kore de ii no
kore de ii no da kore de ii no da
demo nani mo okoranai ne
 
oshitsubusareru hodo no
omoni wo watashi ni kudasai
yutori afureru hibi
sonna no ga ima wa kowai kara
monmon to nayameru jibun wo suki de itai
 
kore de ii no da kore de ii no da
demo nani mo okoranai ne
 
te ga todokanai you na
suteki na anata ni aitai
tondemonai douryoku
yaritakunaru you na aite ni
itame tsukerare boroboro ni saretai
 
otachidai no interview
tsutsumikomu daikansei
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
~~
On TV somebody
just scored a goal
and put on a winning smile
叫びをあげる姿に
気持ちを重ねる
 
なんだか軽すぎるんだよ
この身も心も悪い意味で
 
After I stopped thinking about it
every day is a piece of cake
 
プレッシャーのかけらもない
 
It's all right like that, it's all right like that
Is it really?
It's all right like that, it's all right like that
But nothing's happening
 
押し潰されるほどの
重荷をわたしにください
ユトリ溢れる日々
そんなのが今は怖いから
悶々と悩める自分を好きでいたい
 
It's all right like that, it's all right like that
But nothing's happening
 
手が届かないような
素敵な貴方に会いたい
とんでもない努力
やりたくなるような相手に
痛めつけられぼろぼろにされたい
 
お立ち台のインタビュー
包み込む大歓声
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Latest revision as of 16:20, 26 December 2015

Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

19a.jpg

ROMAJI LYRICS

terebi de dare ka ga
goal kimete
winning smile
sakebi wo ageru sugata ni
kimochi wo kasaneru

nandaka karusugirunda yo
kono mi mo kokoro mo warui imi de

kangaeru no wo yamete kara
mainichi ga rakushou ni sugiteyuku

pressure no kakera mo nai

kore de ii no da kore de ii no da
honto ni kore de ii no
kore de ii no da kore de ii no da
demo nani mo okoranai ne

oshitsubusareru hodo no
omoni wo watashi ni kudasai
yutori afureru hibi
sonna no ga ima wa kowai kara
monmon to nayameru jibun wo suki de itai

kore de ii no da kore de ii no da
demo nani mo okoranai ne

te ga todokanai you na
suteki na anata ni aitai
tondemonai douryoku
yaritakunaru you na aite ni
itame tsukerare boroboro ni saretai

otachidai no interview
tsutsumikomu daikansei

ENGLISH TRANSLATION

On TV somebody
just scored a goal
and put on a winning smile
叫びをあげる姿に
気持ちを重ねる

なんだか軽すぎるんだよ
この身も心も悪い意味で

After I stopped thinking about it
every day is a piece of cake

プレッシャーのかけらもない

It's all right like that, it's all right like that
Is it really?
It's all right like that, it's all right like that
But nothing's happening

押し潰されるほどの
重荷をわたしにください
ユトリ溢れる日々
そんなのが今は怖いから
悶々と悩める自分を好きでいたい

It's all right like that, it's all right like that
But nothing's happening

手が届かないような
素敵な貴方に会いたい
とんでもない努力
やりたくなるような相手に
痛めつけられぼろぼろにされたい

お立ち台のインタビュー
包み込む大歓声

JAPANESE 歌詞

テレビで誰かが
ゴール決めて
ウィニングスマイル
叫びをあげる姿に
気持ちを重ねる

なんだか軽すぎるんだよ
この身も心も悪い意味で

考えるのを止めてから
毎日が楽勝に過ぎてゆく

プレッシャーのかけらもない

コレデイイノダコレデイイノダ
ホントニコレデイイノ
コレデイイノダコレデイイノダ
デモナニモオコラナイネ

押し潰されるほどの
重荷をわたしにください
ユトリ溢れる日々
そんなのが今は怖いから
悶々と悩める自分を好きでいたい

コレデイイノダコレデイイノダ
デモナニモオコラナイネ

手が届かないような
素敵な貴方に会いたい
とんでもない努力
やりたくなるような相手に
痛めつけられぼろぼろにされたい

お立ち台のインタビュー
包み込む大歓声