Amari ni mo (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = アマリニモ | EnglishTitle = Too Much | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2015 | Translation...")
 
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  = アマリニモ
| JapaneseTitle  = アマリニモ
| EnglishTitle  = Too Much
| EnglishTitle  = And More
| Music          = Tak Matsumoto
| Music          = Tak Matsumoto
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
Line 12: Line 12:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
~~
yonaka no hodou ni sansan gogo
chirabatteiru hito no kage
shimatta mise ni chiisana akari
tou ni hizuke wa kawatteru
 
nagareteru totemo furui uta
kiiteshimatta yo
 
I gotta go I gotta go I gotta go
speed wo mo sukoshi ageyou
amari ni amari ni amari ni mo
kimi ga yomigaetteshimau kara
 
atarashii hi wo machikogareru
 
hiruma no netsu ga uso no you ni
kaze wa hinyari yasashikute
kumo ga ussura tsuki wo kakushite
doushite darou hotto suru no wa
 
itsuka kurashita
machi no nioi wo souzou shitanda
 
I gotta go I gotta go I gotta go
toomawari shitemitakunaru
amari ni amari ni amari ni mo
kimi ga yomigaetteshimau kara
 
sono uta wa mada hibiiteru
 
I gotta go I gotta go I gotta go
doko demo ii kara doko ka he
amari ni amari ni amari ni mo
sekai ga kirei ni miesugiru kara
I gotta go I gotta go I gotta go
nani mo tsurai wake ja nainda yo
tada amari ni amari ni amari ni mo
kimi ga yomigaetteshimau kara
 
hito wa sabishisa wo kurai ikiteyuku
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
~~
At night, shadows of scattered groups of people...
Trot along the sidewalk
Inside closed shops, small lights radiate
The day has already passed by
 
A really old song is playing
I've come to hear it
 
I gotta go I gotta go I gotta go
Let's bump up the speed a little too
Because more, and more, and more,
Memories of you will come back to me
 
I'm longing for a new dawn
 
Daytime's heat is just like a lie
The wind is soft and cool
The clouds slightly cover the moon
Why is it that I'm so relieved?
 
I imagined the scent...
Of the town that I once called home
 
I gotta go I gotta go I gotta go
I feel like trying to take a detour
Because more, and more, and more,
Memories of you will come back to me
 
That song is still echoing
 
I gotta go I gotta go I gotta go
I don't care where to, just somewhere
Because more, and more, and more,
The world looks just too beautiful
I gotta go I gotta go I gotta go
It's not like everything's painful
It's just that, because more, and more, and more,
Memories of you will come back to me
 
People take in their sadness and keep on living
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
~~
夜中の歩道に三々五々
散らばっている人の影
閉まった店に小さな灯り
とうに日付は変わってる
 
流れてるとても古い歌
聞いてしまったよ
 
I gotta go I gotta go I gotta go
スピードをも少しあげよう
あまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから
 
新しい日を待ち焦がれる
 
昼間の熱が嘘のように
風はひんやり優しくて
雲がうっすら月を隠して
どうしてだろうホッとするのは
 
いつか暮らした
街の匂いを想像したんだ
 
I gotta go I gotta go I gotta go
遠回りしてみたくなる
あまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから
 
その歌はまだ響いてる
 
I gotta go I gotta go I gotta go
何処でもいいから何処かへ
あまりにあまりにあまりにも
世界が綺麗に見えすぎるから
I gotta go I gotta go I gotta go
何も辛いわけじゃないんだよ
ただあまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから
 
人は寂しさを喰らい生きてゆく
</poem>
</poem>
}}
}}

Latest revision as of 17:12, 8 March 2015

JAPANESE アマリニモ ENGLISH And More

Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

19a.jpg

ROMAJI LYRICS

yonaka no hodou ni sansan gogo
chirabatteiru hito no kage
shimatta mise ni chiisana akari
tou ni hizuke wa kawatteru

nagareteru totemo furui uta
kiiteshimatta yo

I gotta go I gotta go I gotta go
speed wo mo sukoshi ageyou
amari ni amari ni amari ni mo
kimi ga yomigaetteshimau kara

atarashii hi wo machikogareru

hiruma no netsu ga uso no you ni
kaze wa hinyari yasashikute
kumo ga ussura tsuki wo kakushite
doushite darou hotto suru no wa

itsuka kurashita
machi no nioi wo souzou shitanda

I gotta go I gotta go I gotta go
toomawari shitemitakunaru
amari ni amari ni amari ni mo
kimi ga yomigaetteshimau kara

sono uta wa mada hibiiteru

I gotta go I gotta go I gotta go
doko demo ii kara doko ka he
amari ni amari ni amari ni mo
sekai ga kirei ni miesugiru kara
I gotta go I gotta go I gotta go
nani mo tsurai wake ja nainda yo
tada amari ni amari ni amari ni mo
kimi ga yomigaetteshimau kara

hito wa sabishisa wo kurai ikiteyuku

ENGLISH TRANSLATION

At night, shadows of scattered groups of people...
Trot along the sidewalk
Inside closed shops, small lights radiate
The day has already passed by

A really old song is playing
I've come to hear it

I gotta go I gotta go I gotta go
Let's bump up the speed a little too
Because more, and more, and more,
Memories of you will come back to me

I'm longing for a new dawn

Daytime's heat is just like a lie
The wind is soft and cool
The clouds slightly cover the moon
Why is it that I'm so relieved?

I imagined the scent...
Of the town that I once called home

I gotta go I gotta go I gotta go
I feel like trying to take a detour
Because more, and more, and more,
Memories of you will come back to me

That song is still echoing

I gotta go I gotta go I gotta go
I don't care where to, just somewhere
Because more, and more, and more,
The world looks just too beautiful
I gotta go I gotta go I gotta go
It's not like everything's painful
It's just that, because more, and more, and more,
Memories of you will come back to me

People take in their sadness and keep on living

JAPANESE 歌詞

夜中の歩道に三々五々
散らばっている人の影
閉まった店に小さな灯り
とうに日付は変わってる

流れてるとても古い歌
聞いてしまったよ

I gotta go I gotta go I gotta go
スピードをも少しあげよう
あまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから

新しい日を待ち焦がれる

昼間の熱が嘘のように
風はひんやり優しくて
雲がうっすら月を隠して
どうしてだろうホッとするのは

いつか暮らした
街の匂いを想像したんだ

I gotta go I gotta go I gotta go
遠回りしてみたくなる
あまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから

その歌はまだ響いてる

I gotta go I gotta go I gotta go
何処でもいいから何処かへ
あまりにあまりにあまりにも
世界が綺麗に見えすぎるから
I gotta go I gotta go I gotta go
何も辛いわけじゃないんだよ
ただあまりにあまりにあまりにも
君がよみがえってしまうから

人は寂しさを喰らい生きてゆく