LOVE LETTER (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ja...") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
[[File: | | JapaneseTitle = | ||
| EnglishTitle = | |||
| Music = Koshi Inaba | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2002 | |||
| Translation = | |||
| sample = | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:ka02.jpg|link=Shian|border|90px|right]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Imakoro anata wa isogashiku shigoto wo shiteru deshou | |||
<poem>Imakoro anata wa isogashiku shigoto wo shiteru deshou | |||
Boku wa nagabiita kaze ga yatto naorikaketeru tokoro | Boku wa nagabiita kaze ga yatto naorikaketeru tokoro | ||
Line 42: | Line 37: | ||
Aru ga mama de iru yuuki wo anata wa kuretanda yo | Aru ga mama de iru yuuki wo anata wa kuretanda yo | ||
Ima nara terenai de ieru yo, kokoro kara I thank you | Ima nara terenai de ieru yo, kokoro kara I thank you | ||
</poem> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Right now you must be busy with work, right? | |||
</ | |||
== | |||
<poem>Right now you must be busy with work, right? | |||
As for me, I've finally recovered from a long-lasting cold | As for me, I've finally recovered from a long-lasting cold | ||
Line 74: | Line 64: | ||
It's you who gave me the courage to keep myself strong | It's you who gave me the courage to keep myself strong | ||
Now I'm not shy to tell you this, from my heart I thank you | Now I'm not shy to tell you this, from my heart I thank you | ||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
今頃あなたは忙しく 仕事をしてるでしょう | |||
僕は長びいた風邪がやっと 治りかけてるところ | |||
たまには声を聞きたいと 思ってみるけれど | |||
ついつい横着してしまう お互いさまですよね? | |||
たたきつける 雨の中も平気で | |||
あなたを探したあの頃と 何も変わってないよ | |||
大切な思い出は僕に 情熱をくれたんだよ | |||
今年の野球はどうですか? たぶん怒ってるでしょう | |||
テレビを見ている時間も 少なくなってくるね | |||
思い通りにいかないことが多くて | |||
何もかもこわしても いつもそばにいてくれた | |||
せつない思い出は 優しさ教えてくれたんだよ | |||
時が流れても | |||
激しく流れても | |||
僕は忘れない | |||
人があふれ行き交う 駅であなたがつぶやいた | |||
言葉をいつまでも この胸に大切に抱いているよ | |||
あるがままでいる勇気を あなたはくれたんだよ | |||
今なら照れないで言えるよ 心から I Thank You | |||
</poem> | </poem> | ||
}} |
Latest revision as of 08:27, 19 October 2021
Released in 2002' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Imakoro anata wa isogashiku shigoto wo shiteru deshou |
ENGLISH TRANSLATION Right now you must be busy with work, right? | |
今頃あなたは忙しく 仕事をしてるでしょう |