Shizuka na Ame (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=KI|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Shizuk...") |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
[[File:ks02.jpg|link=KI|border|90px | | JapaneseTitle = 静かな雨 | ||
| EnglishTitle = Silent Rain | |||
| Music = Koshi Inaba | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2003 | |||
| Translation = | |||
| sample = | |||
| notes = | |||
| singles =[[File:ks02.jpg|link=KI|border|90px]] | |||
| albums = | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Nemukunaru youna hayasa de | |||
<poem>Nemukunaru youna hayasa de | |||
Mizutama wo kechirashiteku | Mizutama wo kechirashiteku | ||
Yureru wiper wo mi nagara | Yureru wiper wo mi nagara | ||
Line 51: | Line 46: | ||
Usuku hikari no nureru sora wo miage | Usuku hikari no nureru sora wo miage | ||
Kousaten wo magaru | Kousaten wo magaru | ||
</poem> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
With sleepy speed | |||
</ | |||
== | |||
<poem>With sleepy speed | |||
Drops of water kicking about | Drops of water kicking about | ||
While looking at the swaying wiper | While looking at the swaying wiper | ||
Line 92: | Line 82: | ||
Looking up at the sky that is wet with light from rain drops | Looking up at the sky that is wet with light from rain drops | ||
I make a turn at the intersection | I make a turn at the intersection | ||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
眠くなるようなはやさで | |||
水玉を蹴散らしてく | |||
揺れるワイパーを見ながら | |||
遅刻のいい理由考える | |||
憂うつな朝の渋滞の中で | |||
横にならんだTAXI | |||
後ろにひとり | |||
座っているのは | |||
君によく似た人 | |||
静かな雨に声も出せず | |||
胸だけが高鳴り | |||
くもったガラスを | |||
手のひらで拭いて | |||
横顔を見ていた | |||
何十mか先の方 | |||
誰かが事故おこしてる | |||
僕も君に似た人も | |||
ナメクジみたいに | |||
進んでゆく | |||
遠くにそびえる | |||
真新しいbuilding | |||
かすんでる最上階 | |||
あの頃あんなの | |||
なかったなんて | |||
心で話してる | |||
静かな雨に閉じ込められ | |||
甘い妄想にひたる | |||
ほんの数分間の | |||
ランデブーが終わってく | |||
なこり惜しそうに | |||
窓を開けて目で | |||
追いかけても | |||
そこには誰もいない | |||
うすく光の漏れる | |||
空を見上げ | |||
交差点を曲がる | |||
</poem> | </poem> | ||
}} |
Latest revision as of 03:48, 23 October 2021
JAPANESE 静かな雨 ENGLISH Silent Rain
Released in 2003' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Nemukunaru youna hayasa de |
ENGLISH TRANSLATION With sleepy speed | |
眠くなるようなはやさで |