HOT FASHION -Ryuukoukata- (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
[[File:RISKY.jpg|link=RISKY|border|right|90px]]
| JapaneseTitle  = HOT FASHION -流行過多-
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| EnglishTitle  = HOT FASHION -Fashion Excess-
|-
| Music          = Tak Matsumoto
|
| Lyrics        = Koshi Inaba
<pre>
| Year          = 1990
Romanized Title      HOT FASHION -流行過多-
| Translation    =
Japanese Title      HOT FASHION -Ryuukoukata-
| sample        = [[File:a04_03.ogg]]
English Title        HOT FASHION -Fashion Excess-
| notes          =
| singles        =  
| albums        =[[File:RISKY.jpg|link=RISKY|border|90px]]
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
Oboresou sa fureru jouhou no nami ni nomikomare
Tokui na no wa touitsu sareta youfuku to dansu no suteppu
Dakedo kanashii kana saisentan no wadai wa
Chikyuu to jiyuu to kakumei no karami
Down down set me free boku yo aruga mama
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou
Bye bye usuppera na serifu wo sutete
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai
All night long Hot Fashion!!
Haretsushi sou sa arimoshinai mesen wo binbin kanjitari
Chisei no towareru gendaiyue ni bungei zasshi chotto
Naname no keyword chiribame nagara no
Shudai no uwabe wo kataru de-to wa mou saitei
Down down set me free boku yo aruga mama
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou
Bye bye usuppera na serifu wo sutete
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai
Down down set me free! Kotoba jidai ja
Ranboo shijin ni natte hoshi wo nagametai
Bye bye shiranai koto shiranai to ienai
Oh my tell me baby dare ka boku wo raku ni shite
All night long Hot Fashion!!
Hey come here
Oh what is today's special?
Is there anything wrong?
I can't believe at the world that you live in!
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!
I love you kimi no mae ja sukoshi dake demo
Dasai tokoro wo miserareu yuuki ga hoshii
Bye bye Nandemo sugu furuku naru jinshuu
Dokoka no gakusatsu he no ikari sae oitekibori da yo
Down down set me free boku yo aruga mama
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou
Bye bye usuppera na serifu wo sutete
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai
Down down set me free! Kotoba jidai ja
Ranboo shijin ni natte hoshi wo nagametai
Bye bye shiranai koto shiranai to ienai
Oh my tell me baby dare ka boku wo raku ni shite
All night long Hot Fashion!!
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
I'm gonna drown here in the information overflow
Especially taking in the uniformed western clothing and dance steps
But the latest subject is kinda sad
The earth, freedom, and hot revolution
Down, down, set me free—I know this for sure
If you don't build your future, it might just disappear
Bye-bye—Throw away your cheap lines
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me
All night long HOT FASHION!
I think I'm gonna explode with all these girls around looking so hot
These literary magazines, accusing today's intelligence
They're slipping in a few subliminal keywords
The subject that's already so outdated
Down, down, set me free—I know this for sure
If you don't build your future, it might just disappear
Bye-bye—Throw away your cheap lines
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me
Down, down, set me free—Depending only on words...
I wanna be a poet like Rimbaud and gaze at the stars
Bye-bye—I can't say "I don't know" about things I don't know
Oh my, tell me, baby! Who's going to relieve me?
All night long HOT FASHION!
Hey come here
Oh what is today's special?
Is there anything wrong?
I can't believe at the world that you live in!
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!


Music                Tak Matsumoto
I love you, just give me the courage...
Lyrics              Koshi Inaba
To be able to act a little out of fashion in front of you
Bye-bye—no matter what, everything around us is gonna grow old
So calm down and leave the murderous rage behind 


Release Date        1990
Down, down, set me free—I know this for sure
</pre>
If you don't build your future, it might just disappear
|}
Bye-bye—Throw away your cheap lines
 
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me  
== Romaji ==
Down, down, set me free—Depending only on words...
 
I wanna be a poet like Rimbaud and gaze at the stars
Oboresou sa fureru jouhou no nami ni nomikomare<br>
Bye-bye—I can't say "I don't know" about things I don't know
Tokui na no wa touitsu sareta youfuku to dansu no suteppu<br>
Oh my, tell me, baby! Who's going to relieve me?
Dakedo kanashii kana saisentan no wadai wa<br>
All night long HOT FASHION!
Chikyuu to jiyuu to kakumei no karami<br>
</poem></div>
<br>
| kanjilyrics    = <poem>
Down down set me free boku yo aruga mama<br>
おぼれそうな あふれる情報の波に飲み込まれ
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou<br>
Bye bye usuppera na serifu wo sutete<br>
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai<br>
All night long Hot Fashion!!<br>
<br>
Haretsushi sou sa arimoshinai mesen wo binbin kanjitari<br>
Chisei no towareru gendaiyue ni bungei zasshi chotto<br>
Naname no keyword chiribame nagara no<br>
Shudai no uwabe wo kataru de-to wa mou saitei<br>
<br>
Down down set me free boku yo aruga mama<br>
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou<br>
Bye bye usuppera na serifu wo sutete<br>
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai<br>
Down down set me free! Kotoba jidai ja<br>
Ranboo shijin ni natte hoshi wo nagametai<br>
Bye bye shiranai koto shiranai to ienai<br>
Oh my tell me baby dare ka boku wo raku ni shite<br>
All night long Hot Fashion!!<br>
<br>
Hey come here<br>
Oh what is today's special?<br>
Is there anything wrong?<br>
I can't believe at the world that you live in!<br>
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!<br>
<br>
I love you kimi no mae ja sukoshi dake demo<br>
Dasai tokoro wo miserareu yuuki ga hoshii<br>
Bye bye Nandemo sugu furuku naru jinshuu<br>
Dokoka no gakusatsu he no ikari sae oitekibori da yo<br>
<br>
Down down set me free boku yo aruga mama<br>
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou<br>
Bye bye usuppera na serifu wo sutete<br>
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai<br>
Down down set me free! Kotoba jidai ja<br>
Ranboo shijin ni natte hoshi wo nagametai<br>
Bye bye shiranai koto shiranai to ienai<br>
Oh my tell me baby dare ka boku wo raku ni shite<br>
All night long Hot Fashion!!<br>
 
== Japanese ==
<poem>おぼれそうな あふれる情報の波に飲み込まれ
得意なのは 統一された洋服とダンスのステップ
得意なのは 統一された洋服とダンスのステップ
だけど哀しいかな 最先端の話題は
だけど哀しいかな 最先端の話題は
Line 87: Line 129:
Something drives me crazy でもどうにもとまらない
Something drives me crazy でもどうにもとまらない


DOWN DOWN!Set me free! 言葉次第じゃ
DOWN DOWN! Set me free! 言葉次第じゃ
ランボオ 詩人になって星をながめたい
ランボオ 詩人になって星をながめたい
Bye-bye 知らないこと知らないといえない
Bye-bye 知らないこと知らないといえない
Oh my…tell me baby 誰か僕を楽にして
Oh my…tell me baby 誰か僕を楽にして
All night long HOT FASHION!
All night long HOT FASHION!
Hey come here
Oh what is today's special?
Is there anything wrong?
I can't believe at the world that you live in!
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!


I love you 君の前じゃ少しだけでも
I love you 君の前じゃ少しだけでも
Line 98: Line 146:
どこかの虐殺への怒りさえ おいてきぼりだよ
どこかの虐殺への怒りさえ おいてきぼりだよ


DOWN DOWN!Set me free! 僕よあるがまま
DOWN DOWN! Set me free! 僕よあるがまま
将来ムリがたたって 消えて亡くなりそう
将来ムリがたたって 消えて亡くなりそう
Bye-bye 薄っぺらなセリフを捨てて
Bye-bye 薄っぺらなセリフを捨てて
Something drives me crazy でもどうにもとまらない
Something drives me crazy でもどうにもとまらない


DOWN DOWN!Set me free! 言葉次第じゃ
DOWN DOWN! Set me free! 言葉次第じゃ
ランボオ 詩人になって星をながめたい
ランボオ 詩人になって星をながめたい
Bye-bye知らないこと知らないといえない
Bye-bye知らないこと知らないといえない
Oh my…tell me baby 誰か僕を楽にして
Oh my…tell me baby 誰か僕を楽にして
All night long HOT FASHION!</poem>
All night long HOT FASHION!
 
</poem>
== English ==
}}
 
I'm gonna drown here in the information overflow<br>
Especially taking in the uniformed western clothing and dance steps<br>
But the latest subject is kinda sad<br>
The earth, freedom, and hot revolution<br>
<br>
Down, down, set me free—I know this for sure<br>
If you don't build your future, it might just disappear<br>
Bye-bye—Throw away your cheap lines<br>
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me<br>
<br>
I think I'm gonna explode with all these girls around looking so hot<br>
These literary magazines, accusing today's intelligence<br>
They're slipping in a few subliminal keywords<br>
The subject that's already so outdated<br>
<br>
Down, down, set me free—I know this for sure<br>
If you don't build your future, it might just disappear<br>
Bye-bye—Throw away your cheap lines<br>
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me<br>
<br>
Down, down, set me free—Depending only on words...<br>
I wanna be a poet like Rimbaud and gaze at the stars<br>
Bye-bye—I can't say "I don't know" about things I don't know<br>
Oh my, tell me, baby! Who's going to relieve me?<br>
<br>
I love you, just give me the courage...<br>
To be able to act a little out of fashion in front of you<br>
Bye-bye—no matter what, everything around us is gonna grow old<br>
So calm down and leave the murderous rage behind<br>
<br>
Down, down, set me free—I know this for sure<br>
If you don't build your future, it might just disappear<br>
Bye-bye—Throw away your cheap lines<br>
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me<br>
<br>
Down, down, set me free—Depending only on words...<br>
I wanna be a poet like Rimbaud and gaze at the stars<br>
Bye-bye—I can't say "I don't know" about things I don't know<br>
Oh my, tell me, baby! Who's going to relieve me?<br>
<br>

Latest revision as of 08:07, 8 August 2020

JAPANESE HOT FASHION -流行過多- ENGLISH HOT FASHION -Fashion Excess-

Released in 1990' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

RISKY.jpg

ROMAJI LYRICS

Oboresou sa fureru jouhou no nami ni nomikomare
Tokui na no wa touitsu sareta youfuku to dansu no suteppu
Dakedo kanashii kana saisentan no wadai wa
Chikyuu to jiyuu to kakumei no karami
 
Down down set me free boku yo aruga mama
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou
Bye bye usuppera na serifu wo sutete
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai
All night long Hot Fashion!!
 
Haretsushi sou sa arimoshinai mesen wo binbin kanjitari
Chisei no towareru gendaiyue ni bungei zasshi chotto
Naname no keyword chiribame nagara no
Shudai no uwabe wo kataru de-to wa mou saitei
 
Down down set me free boku yo aruga mama
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou
Bye bye usuppera na serifu wo sutete
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai
Down down set me free! Kotoba jidai ja
Ranboo shijin ni natte hoshi wo nagametai
Bye bye shiranai koto shiranai to ienai
Oh my tell me baby dare ka boku wo raku ni shite
All night long Hot Fashion!!
 
Hey come here
Oh what is today's special?
Is there anything wrong?
I can't believe at the world that you live in!
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!
 
I love you kimi no mae ja sukoshi dake demo
Dasai tokoro wo miserareu yuuki ga hoshii
Bye bye Nandemo sugu furuku naru jinshuu
Dokoka no gakusatsu he no ikari sae oitekibori da yo
 
Down down set me free boku yo aruga mama
Shourai muri ga tatatte kietenaku narisou
Bye bye usuppera na serifu wo sutete
Something drives me crazy demo dounimo tomaranai
Down down set me free! Kotoba jidai ja
Ranboo shijin ni natte hoshi wo nagametai
Bye bye shiranai koto shiranai to ienai
Oh my tell me baby dare ka boku wo raku ni shite
All night long Hot Fashion!!

ENGLISH TRANSLATION

I'm gonna drown here in the information overflow
Especially taking in the uniformed western clothing and dance steps
But the latest subject is kinda sad
The earth, freedom, and hot revolution
 
Down, down, set me free—I know this for sure
If you don't build your future, it might just disappear
Bye-bye—Throw away your cheap lines
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me
All night long HOT FASHION!
 
I think I'm gonna explode with all these girls around looking so hot
These literary magazines, accusing today's intelligence
They're slipping in a few subliminal keywords
The subject that's already so outdated
 
Down, down, set me free—I know this for sure
If you don't build your future, it might just disappear
Bye-bye—Throw away your cheap lines
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me
Down, down, set me free—Depending only on words...
I wanna be a poet like Rimbaud and gaze at the stars
Bye-bye—I can't say "I don't know" about things I don't know
Oh my, tell me, baby! Who's going to relieve me?
All night long HOT FASHION!
 
Hey come here
Oh what is today's special?
Is there anything wrong?
I can't believe at the world that you live in!
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!

I love you, just give me the courage...
To be able to act a little out of fashion in front of you
Bye-bye—no matter what, everything around us is gonna grow old
So calm down and leave the murderous rage behind

Down, down, set me free—I know this for sure
If you don't build your future, it might just disappear
Bye-bye—Throw away your cheap lines
Something drives me crazy but nothing is gonna stop me
Down, down, set me free—Depending only on words...
I wanna be a poet like Rimbaud and gaze at the stars
Bye-bye—I can't say "I don't know" about things I don't know
Oh my, tell me, baby! Who's going to relieve me?
All night long HOT FASHION!

JAPANESE 歌詞

おぼれそうな あふれる情報の波に飲み込まれ
得意なのは 統一された洋服とダンスのステップ
だけど哀しいかな 最先端の話題は
地球と自由と革命のカラミ

DOWN DOWN! Set me free! 僕よあるがまま
将来ムリがたたって 消えて亡くなりそう
Bye-bye 薄っぺらなセリフを捨てて
Something drives me crazy でもどうにもとまらない
All night long HOT FASHION!

破裂しそうさ ありもしない女線をピンピン感じたり
知性の問われる現代ゆえに 文芸雑誌ちょっと
ななめ読みのキーワード ちりばめながらの
主題のウワベを語るデートはもう最低

DOWN DOWN! Set me free! 僕よあるがまま
将来ムリがたたって 消えて亡くなりそう
Bye-bye 薄っぺらなセリフを捨てて
Something drives me crazy でもどうにもとまらない

DOWN DOWN! Set me free! 言葉次第じゃ
ランボオ 詩人になって星をながめたい
Bye-bye 知らないこと知らないといえない
Oh my…tell me baby 誰か僕を楽にして
All night long HOT FASHION!

Hey come here
Oh what is today's special?
Is there anything wrong?
I can't believe at the world that you live in!
Leave me alone! Ain't never gonna take it back!

I love you 君の前じゃ少しだけでも
ダサイところを見せられる勇気が欲しい
Bye-bye 何でもすぐ古くなる人種
どこかの虐殺への怒りさえ おいてきぼりだよ

DOWN DOWN! Set me free! 僕よあるがまま
将来ムリがたたって 消えて亡くなりそう
Bye-bye 薄っぺらなセリフを捨てて
Something drives me crazy でもどうにもとまらない

DOWN DOWN! Set me free! 言葉次第じゃ
ランボオ 詩人になって星をながめたい
Bye-bye知らないこと知らないといえない
Oh my…tell me baby 誰か僕を楽にして
All night long HOT FASHION!