SKIN (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      SKIN
Japanese Title       
Japanese Title      SKIN
English Title         
English Title        SKIN


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        1999
</pre>
</pre>
|}
|}


== Romaji ==
== Romaji ==
<poem>Koori no youna, honoo no youna
<poem>koori no youna honoo no youna
Omae no hada no ue wo, shizuka ni tsuberi ochiteyuku
omae no hada no ue wo shizuka ni tsuberi ochiteyuku
Chiisana sakebi ga karada no naka hibi iteru
chiisana sakebi ga karada no naka hibi iteru


Modorenai to wakatte itemo
modorenai to wakatte itemo
Kono kokoro tomerarenai, yeah
kono kokoro tomerarenai yeah
Furikaereba keshiki wa tou zakari
furikaereba keshiki wa tou zakari
Motto tsuyoku tamashii yoseau...
motto tsuyoku tamashii yoseau...


Amatsubu no youni tagai wo suikonde
amatsubu no youni tagai wo suikonde
Ikioi wo tsukete futari nagarete itte
ikioi wo tsukete futari nagarete itte
Dare mo inai sekai e yukou
dare mo inai sekai e yukou
Dokomade tadori tsukeru darou
dokomade tadori tsukeru darou


Mazari aitai e no gu no youni
mazari aitai e no gu no youni
Azayaka na hikari wo hanachi nagara
azayaka na hikari wo hanachi nagara
Torisatte shimao iki wo kasaneatte
torisatte shimao iki wo kasaneatte
Futari wo wakatsu kyoukaisen wo
futari wo wakatsu kyoukaisen wo


Doko ka de kemono ga hoete
doko ka de kemono ga hoete
Awaku tsuki ni somaru tsume ni chikara ga hairi
awaku tsuki ni somaru tsume ni chikara ga hairi
Boku wo motto hiki yoseru...
boku wo motto hiki yoseru...


Tokete shimao, me wo tojinaide
tokete shimao me wo tojinaide
Kore ijou nani mo ushinawanai youni
kore ijou nani mo ushinawanai youni
Yorokobi de kanashimi wo tsutsumu kakugo wo shiyou
yorokobi de kanashimi wo tsutsumu kakugo wo shiyou
Tamerawanai de susunde yukeru
tamerawanai de susunde yukeru
Yume no moeru ho e....</poem>
yume no moeru ho e...</poem>


== Japanese ==
== Japanese ==


== English ==
== English ==

Revision as of 10:19, 4 September 2012

B'z » Lyrics » SKIN (Lyrics)
Brotherhood.jpg
Romanized Title      SKIN
Japanese Title       SKIN
English Title        SKIN

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1999

Romaji

koori no youna honoo no youna
omae no hada no ue wo shizuka ni tsuberi ochiteyuku
chiisana sakebi ga karada no naka hibi iteru

modorenai to wakatte itemo
kono kokoro tomerarenai yeah
furikaereba keshiki wa tou zakari
motto tsuyoku tamashii yoseau...

amatsubu no youni tagai wo suikonde
ikioi wo tsukete futari nagarete itte
dare mo inai sekai e yukou
dokomade tadori tsukeru darou

mazari aitai e no gu no youni
azayaka na hikari wo hanachi nagara
torisatte shimao iki wo kasaneatte
futari wo wakatsu kyoukaisen wo

doko ka de kemono ga hoete
awaku tsuki ni somaru tsume ni chikara ga hairi
boku wo motto hiki yoseru...

tokete shimao me wo tojinaide
kore ijou nani mo ushinawanai youni
yorokobi de kanashimi wo tsutsumu kakugo wo shiyou
tamerawanai de susunde yukeru
yume no moeru ho e...

Japanese

English

Just like ice, just like flames
I silently glide down the surface of your skin
Letting out a low whisper and it echoes in the centre of your body

I know there’s no more turning back
This heart of mine cannot be stopped anymore
Looking back, the colors of the sceneries behind seem so far away
Let our souls lean closer to each other

Just like droplets of rain water, we suck and merge into each other
Going with the drift, we flow away
To a world where nobody else exists
To where we can finally setlle down

I want us to mix together, just like colorful paints of a painting
While releasing bright vivid lights and the breath piling together
Let's wipe away that border line that keep us apart

Somewhere, some beasts are howling
The pale moon shining and power bursts into the claws
Pull me closer

Let's melt together, don't you close your eyes now
Just like we wouldn't lose anything anymore
With happiness, wrap away the suffering and come to an understanding
Don't you hesitate no more, come inside
To this place where our dream is flaming on fire