I'm in love? (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:BIGMACHINE.jpg|link=BIG MACHINE|border|right|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- |
Revision as of 14:03, 14 July 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Anata no kage ga yogoto ni arawarete
Hazukashi nagara suimin busoku no konshuu no boku
Ni, san kai shoushou kuchi kiita dake de otaga ni mada nani mo shiranai
Hajimarisou de hajimerarenai konna kankei dou ieba ii no
I’m in love? Warai goto jyanai
Nadare ga okisou
Sono koe ga kono mune no oku no kane wo narashiteshimatta
Jinsei mo chotto zutsu keiken wo tsundeyukeba
Yami kumo ni mae ni bakari susume nakunaru
Calendar ga parapara mekureteitte
Itsushika koufun mo sameru darou
Demo moshi kyou to iu hi de kono sekai ga
Owaru to shitara minna dou suruno?
I’m in love? Dare ni mo ienai
Jishin mo guratsuku
Arienai koto bakari souzou shite wa yoru ga fuketeyuku
Nan darou? Sumikitta koe ni
Massugu tatterannee
I’m in love? Dare ni mo iumai
Teibou wa kekkai shisou
Ima nara marude atarashii jibun ni nare souna ki ga suru
Hajimaru kamo shirenai
Japanese
English
Your shadow appears nightly
Feeling rather ashamed that this week I've been losing sleep
Two, three times of small casual talks, we still don't know anything about each other
A relationship that seems to have started but would not start, how to say it?
I’m in love? It's not a laughing matter
An avalanche seems to occur
That voice has made a bell ring inside this heart
If only I had piled up a bit more experience in this life
I wouldn't feel as if I'm always going into dark clouds
Calendar turns its pages swiftly
Someday the excitement is bound to cool down, right
But let's say if today the world ends
What would everyone do?
I’m in love? Can't say this to anyone
My confidence is shaking too
Imagining only the impossible things, the night turns into day
Why is it? To such clear pretty voice
I can't be straight-forward
I’m in love? Can't say this to anyone
My defense seems to have been torn down
I feel that at this moment, I'm becoming a completely new me
And it might just start everything