GO★FIGHT★WIN (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:GREEN.jpg|link=GREEN|border|right|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title GO★FIGHT★WIN | ||
Japanese Title | Japanese Title GO★FIGHT★WIN | ||
English Title | English Title GO★FIGHT★WIN | ||
Music Tak Matsumoto | Music Tak Matsumoto | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 2002 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
Line 54: | Line 55: | ||
== Japanese == | == Japanese == | ||
<poem>ほんものの銃弾をくらうことは少ない | |||
食料が底をつくこともあんまりない | |||
路上で誰かをなぐってしまった | |||
僕の戦場は この胸の中に | |||
いつのまにか閉ざしちゃってる | |||
そのドアを開けて | |||
こわれるまで とろけるまで | |||
失くなるまで 戦い続ける | |||
忘れるまで 見つけるまで | |||
透き通るまで This is 魂のWAR | |||
手に入れたモノを 手放すまいと | |||
目を光らせて いばりちらしてる | |||
でもきっと そりゃ 誰のものでもない | |||
僕がにらむべき敵は僕の中 | |||
自分自身を守るバカ高いwall | |||
今更 役にゃ立たぬ | |||
こわれるまで とろけるまで | |||
失くなるまで 戦い続ける | |||
日が暮れるまで 夜が明けるまで | |||
取り戻すまで This is 魂のWAR | |||
こわれるまで とろけるまで | |||
失くなるまで 戦い続ける | |||
忘れるまで 見つけるまで | |||
透き通るまで This is 魂のWAR</poem> | |||
== English == | == English == | ||
<poem>There' | <poem>There aren't many chances to be hit with real bullets | ||
There' | There also aren't many times we eat meals until we can see the bottom | ||
Along the way, who was it you hit? | |||
My battlefield | My battlefield's inside this heart | ||
Not sure since when it's been closed | |||
Open that door now | Open that door now | ||
Until it | Until it's broken, until it's melted... | ||
Until it | Until it's gone, I'll keep on fighting | ||
Until it | Until it's forgotten, until it's found... | ||
Until it | Until it's shown through, this is a war of the soul! | ||
Go, go, go, this is | Go, go, go, this is a war of the soul! | ||
Go, go, go, go fight win! | Go, go, go, go fight win! | ||
If you | If you're letting go of things that come to your hands... | ||
Let those eyes shine to every corner | Let those eyes shine to every corner | ||
But even if it is | But even if that's how it is, it's of no one else's concern | ||
The enemy I should scowl at is | The enemy I should scowl at is inside of me | ||
A | A foolishly high wall meant to protect myself | ||
After all this time, it's no longer helpful | |||
Until it | Until it's broken, until it's melted... | ||
Until it | Until it's gone, I'll keep on fighting | ||
Until the day turns into night, until the night turns into day | Until the day turns into night, until the night turns into day... | ||
Until it | Until it's retrieved, this is a war of the soul! | ||
Until it | Until it's broken, until it's melted... | ||
Until it | Until it's gone, I'll keep on fighting | ||
Until it | Until it's forgotten, until it's found... | ||
Until it | Until it's shown through, this is a war of the soul! | ||
Go, go, go, this is | Go, go, go, this is a war of the soul! | ||
Go, go, go, go fight win!</poem> | Go, go, go, go fight win!</poem> |
Latest revision as of 14:02, 14 July 2012
Romanized Title GO★FIGHT★WIN Japanese Title GO★FIGHT★WIN English Title GO★FIGHT★WIN Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2002 |
Romaji
Honmono no tama wo kurau koto wa sukunai
Shokuryou ga soko wo tsuku koto mo anmari nai
Rojyou de dare ka wo nagutte shimatta
Boku no senjou wa kono mune no naka ni
Itsu no manika tozashichatteru
Sono doa wo akete
Kowareru made, torokeru made
Nakunaru made, tatakai tsuzukeru
Wasureru made, mitsukeru made
Sukitooru made, this is tamashi no war!
Go, go, go, this is tamashi no war!
Go, go, go, go fight win!
Te ni ireta mono wo tebanasu maito
Me wo hikarasete ibarichirashiteru
Demo kitto sorya dare no mono demo nai
Boku ga niramu beki teki wa boku no naka
Jibun jishin wo mamoru baka takai wall
Ima sara yaku nya tatanu
Kowareru made, torokeru made
Nakunaru made, tatakai tsuzukeru
Hi ga kureru made, yoru ga akeru made
Torikaesu made, this is tamashi no war!
Kowareru made, torokeru made
Nakunaru made, tatakai tsuzukeru
Wasureru made, mitsukeru made
Sukitooru made, this is tamashi no war!
Go, go, go, this is tamashi no war!
Go, go, go, go fight win!
Japanese
ほんものの銃弾をくらうことは少ない
食料が底をつくこともあんまりない
路上で誰かをなぐってしまった
僕の戦場は この胸の中に
いつのまにか閉ざしちゃってる
そのドアを開けて
こわれるまで とろけるまで
失くなるまで 戦い続ける
忘れるまで 見つけるまで
透き通るまで This is 魂のWAR
手に入れたモノを 手放すまいと
目を光らせて いばりちらしてる
でもきっと そりゃ 誰のものでもない
僕がにらむべき敵は僕の中
自分自身を守るバカ高いwall
今更 役にゃ立たぬ
こわれるまで とろけるまで
失くなるまで 戦い続ける
日が暮れるまで 夜が明けるまで
取り戻すまで This is 魂のWAR
こわれるまで とろけるまで
失くなるまで 戦い続ける
忘れるまで 見つけるまで
透き通るまで This is 魂のWAR
English
There aren't many chances to be hit with real bullets
There also aren't many times we eat meals until we can see the bottom
Along the way, who was it you hit?
My battlefield's inside this heart
Not sure since when it's been closed
Open that door now
Until it's broken, until it's melted...
Until it's gone, I'll keep on fighting
Until it's forgotten, until it's found...
Until it's shown through, this is a war of the soul!
Go, go, go, this is a war of the soul!
Go, go, go, go fight win!
If you're letting go of things that come to your hands...
Let those eyes shine to every corner
But even if that's how it is, it's of no one else's concern
The enemy I should scowl at is inside of me
A foolishly high wall meant to protect myself
After all this time, it's no longer helpful
Until it's broken, until it's melted...
Until it's gone, I'll keep on fighting
Until the day turns into night, until the night turns into day...
Until it's retrieved, this is a war of the soul!
Until it's broken, until it's melted...
Until it's gone, I'll keep on fighting
Until it's forgotten, until it's found...
Until it's shown through, this is a war of the soul!
Go, go, go, this is a war of the soul!
Go, go, go, go fight win!