Gin no Tsubasa de Tobe (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:Brotherhood.jpg|link=Brotherhood|border|right|90px]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
Line 31: Line 32:


Talking about you, baby!
Talking about you, baby!
"jibun ga waru gozan shita" to kobe wo tarete yea
"jibun ga waru gozan shita" to kobe wo tarete
jitsu wa shita muite bero dashite sekinin nogaretai
jitsu wa shita muite bero dashite sekinin nogaretai
mou iranee kikitakunee demakase no kouyaku mo
mou iranee kikitakunee demakase no kouyaku mo
hito no waruguchi nanka mo kanashii dake dakara
hito no waruguchi nanka mo kanashii dake dakara


arunda yo ippai aru dekiru noni yaretenai koto ga yeah
arunda yo ippai aru dekiru noni yaretenai koto ga


We've got the wing
We've got the wing
Line 91: Line 92:


== English ==
== English ==
<poem>This is not 'none of my business' type of social situation preaching style
<poem>This isn't some "none of my business" sort of social preaching situation
While pointing other people with chopsticks, the face turns red
While pointing at others with chopsticks in hand, the face turns red
"This country is finished" come out fluently from the mouth
"This country is finished" comes out fluently from the mouth
And then blame your-own-self until you're satisfied
And then you blame yourself until you're satisfied


I understand your feeling, but isn't it about time that we leave this place?
I understand your feeling, but isn't it about time we leave this place?


We've got the wing,
We've got the wing
Spread those shining silver wings and come with me
Spread those shining silver wings and come with me
Precious things will not wait for your anything-can-do motto
Precious things won't wait for your anything-can-do motto
Do you have it in you to treasure what is precious to you?
Do you have it in you to treasure what's precious to you?
Silver, a hard color, so very sweet...
Silver, a hard color, so very sweet...


Talking about you, baby!
Talking about you, baby!
"I have done bad things" you said and drop you head low
"I've done bad things," you say as you drop your head low
But even as this come out of your mouth, you're actually running away
But even as it comes out of your mouth, you're already running away
Don't want anymore of this, don't wanna hear no more
Don't want anymore of this, don't wanna hear no more
Leave it to me, that kind of promises
Leave it to me, those kinds of promises
Because bad-mouthing people seems to cause pain only
Because bad-mouthing others seems to cause only pain


There are things, many things which we could do, but we didn't do
There are things—many things—we could do, but we don't


We've got the wing,
We've got the wing
Clutching on to just anybody and demanding things will not change a thing
Clutching on to just anybody and demanding things will not change a thing
You can't run away from facing the result of what you have done
You can't run away from facing the result of what you've done
Even a kid won't agree with that
Even a kid won't agree with that
Silver, the color of courage, so very sweet...
Silver, the color of courage, so very sweet...


We've got the wing,
We've got the wing
Spread those shining silver wings and come with me
Spread those shining silver wings and come with me
Where and what shall we start from,
From what and where shall we start from?
do you have the will power to learn things you don't know?
Do you have the willpower to learn things you don't know?
If you worry about failures, admit everything and start over again, isn't that fine too?
If you worry about failures, admit everything and start over again, isn't that fine too?
You get it, don't you? There's someone here who is always by your side, waiting for you
You get it, don't you? There's someone here who's always by your side, waiting for you
Silver, the color of independence, so very sweet...
Silver, the color of independence, so very sweet...


We've got that silver wing to be free, it's so sweet
We've got that silver wing to be free
Sweeeet~babe.... We gotta fly away... </poem>
It's so sweet </poem>

Latest revision as of 13:58, 14 July 2012

B'z » Lyrics » Gin no Tsubasa de Tobe (Lyrics)
Brotherhood.jpg
Romanized Title      銀の翼で翔べ
Japanese Title       Gin no Tsubasa de Tobe
English Title        Fly on the Silver Wing

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1999

Romaji

hito goto jyanai shakai jousei hiki ai ni dashite sekkyou modo
hashi de hito wo sashi nagara akai kao wo shiteru
kono kuni wa mou dame da kore ga kuchiguse de
jibun de jibun wo kenashite manzoku shite hai oshimai

wakaru yo kimochi wa...
demo sorosoro kono mise wo deyou yo

We've got the wing
gin iro ni hikaru tsubasa hiroge boku to ikimashou
dou demo ii jya sumasarenai
daiji na mono wo taisetsuni dekiru kai
gin iro hado na iro tottemo sweet

Talking about you, baby!
"jibun ga waru gozan shita" to kobe wo tarete
jitsu wa shita muite bero dashite sekinin nogaretai
mou iranee kikitakunee demakase no kouyaku mo
hito no waruguchi nanka mo kanashii dake dakara

arunda yo ippai aru dekiru noni yaretenai koto ga

We've got the wing
dare ka wo tsukamaete youkyuu suru dake ja sorya nani mo kawaranai
jibun nari no seika wo misenakya
aka-chan ni datte mitomerarenai yo
gin iro yuuki no iro tottemo sweet

We've got the wing
gin iro ni hikaru tsubasa hiroge boku to ikimashou
doko de mo nani ka ga okiteiru shiranai koto wo manabu konjou arukai?
haibokukan ni nayanderun nara subete wo mitome mata hajimerya ii darou?
wakatten darou? honto wa soba ni iru jibun wo matsu hito ga irun da yo
gin iro jiritsu no iro tottemo sweet

We've got that silver wing to be free
It's so sweet

Japanese

人ごとじゃない
社会情勢 引き合いに出して説教モード
ハシで人を指しながら 赤い顔をしてる
この国はもうダメだ これが口グセで
自分で自分をけなして 満足してハイ終しまい

わかるよ 気持ちは…
でもそろそろ この店を出ようよ

We've got the wing 銀色に光る翼広げ 僕と行きましょう
どうでもいいじゃすまされない 大事なものを大切にできるかい?
銀色・ハードな色・とってもsweet

talkin' about you,baby
「自分が悪うござんした」と頭を垂れて
実は下むいてベロ出して責任逃れたい
もう要らねえ 聞きたくねえ 出まかせの公約も
他人の悪口なんかも 哀しいだけだから

あるんだよ いっぱいある
できるのに やれてないことが

We've got the wing 誰かをつかまえて 要求するだけじゃ そりゃ何も変わらない
自分なりの成果を見せなきゃ 赤ちゃんにだって認められないよ
銀色・勇気の色・とってもsweet

We've got the wing 銀色に光る翼広げ 僕と行きましょう
どこでも何かが起きている 知らないことを学ぶ根性あるかい
敗北感に悩んでるんなら 全てを認めまた始めりゃいいだろう
分かってんだろ 本当はそばにいる 自分を待つ人がいるんだよ
銀色・自立の色・とってもsweet

We've got that silver wing to be free
It's so sweet

English

This isn't some "none of my business" sort of social preaching situation
While pointing at others with chopsticks in hand, the face turns red
"This country is finished" comes out fluently from the mouth
And then you blame yourself until you're satisfied

I understand your feeling, but isn't it about time we leave this place?

We've got the wing
Spread those shining silver wings and come with me
Precious things won't wait for your anything-can-do motto
Do you have it in you to treasure what's precious to you?
Silver, a hard color, so very sweet...

Talking about you, baby!
"I've done bad things," you say as you drop your head low
But even as it comes out of your mouth, you're already running away
Don't want anymore of this, don't wanna hear no more
Leave it to me, those kinds of promises
Because bad-mouthing others seems to cause only pain

There are things—many things—we could do, but we don't

We've got the wing
Clutching on to just anybody and demanding things will not change a thing
You can't run away from facing the result of what you've done
Even a kid won't agree with that
Silver, the color of courage, so very sweet...

We've got the wing
Spread those shining silver wings and come with me
From what and where shall we start from?
Do you have the willpower to learn things you don't know?
If you worry about failures, admit everything and start over again, isn't that fine too?
You get it, don't you? There's someone here who's always by your side, waiting for you
Silver, the color of independence, so very sweet...

We've got that silver wing to be free
It's so sweet