Negai (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:LOOSE.jpg|link=LOOSE|border|right|90px]] | |||
[[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | [[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]] | ||
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] | [[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] |
Revision as of 13:54, 14 July 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Saishuu densha ni yurarete, tsukamatta tesuri ga beto tsuku
Mijikai yume no naka de mo, omoikiri omae wa tsumetai ne
"Itsu no ma ni ka" jya nai
Jibun de erande aruite kita kono meiro
Negai yo kanae itsu no hi ka
Sou naru you ni ikite yuke
Boku wa boku ni kimi wa kimi ni
Ogamitaoshite nakeba ii
Mou waraenai terebi nara sutete
Iede no jyunbi nado shite miyou
Seken o nono shirya goroujin
Ooh omae no mune de chissoku shitai
Dare no tame de mo nai
Nagare ochi sou na kono atsui namida wa
Negai yo kanae itsu no hi ka
Sou naru you ni ikite yuke
Boku wa boku ni kimi wa kimi ni
Ogamita oshite nakebaii
Doko de mo ikeru, kitto ikeru
Aka kara kiiro shiro kara kuro e, aw~
Negai yo kanae itsu no hi ka
Sou naru you ni ikite yuke
Boku wa boku ni kimi wa kimi ni
Ogamita oshite waraerya ii~
Wow yeah, kanae tamae
Kono negahi kanaero yo...
Japanese
English
Swaying inside the last night train
The handle I'm clutching on becomes wet
In a short dream
Always I see your coldness
Hey, it's not "since when it becomes like this"
This confusing road is
what I have chosen to walk on myself
When will there be a day
when my wish comes true
I'm going to go on living just for that day
I for myself and you for yours
Pray hard and cry
Throw away that unamusing television
How about getting prepared
to run away from home?
If you keep blaming the society,
you'll only sound like old people
Ooh, I wanna suffocate in your bossom
Not for of anyone's sake
Hey, these hot tears that almost burst out
When will there be a day
when my wish comes true
I'm going to go on living just for that day
I for myself and you for yours
Pray hard and cry
Whereever we go,
we can definitely reach that place
Whether from red to yellow,
or from white to black
When will there be a day
when my wish comes true
I'm going to go on living just for that day
I for myself and you for yours
Pray hard and laugh
Wow yeah, realise this wish now...
Just let this wish come true now...