Itsuka no Merry Christmas (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:FRIENDS.jpg|link=FRIENDS|border|right|90px]]
[[File:Treasure-.jpeg|link=B'z The Best "Treasure"|border|90px|right]]
[[File:Ballads.jpg|link=The Ballads ~Love & B'z~|border|90px|right]]
[[File:PleasureII.jpg|right|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]]
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]]
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"

Latest revision as of 13:40, 14 July 2012

B'z » Lyrics » Itsuka no Merry Christmas (Lyrics)
FRIENDS.jpg
Treasure-.jpeg
Ballads.jpg
PleasureII.jpg
ULTRAPleasure.jpg
Romanized Title      Itsuka no Merry Christmas
Japanese Title       いつかのメリークリスマス
English Title        A Merry Christmas Once Upon A Time

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         1992

Note: This is a song from the B'z mini album FRIENDS. All of the songs on the album are connected in that they tell a single coherent story from start to finish. To fully take in the storyline, the order of the songs can be ascertained below. Song titles that are not linked are instrumentals.

Prologue. Friends
SCENE1. Itsuka no Merry Christmas
SCENE2-1. Boku no Tsumi
SCENE2-2. Love Is...
SCENE3. Koi Jyanakunaru Hi
SCENE4. SEASONS
SCENE5. Doushite Mo Kimi wo Ushinaitakunai
SCENE6. Itsuka no Merry Christmas (Reprise)

Romaji

yukkuri to juunigatsu no agari ga tomori hajime
awatadashiku odoru machi wo dare mo ga suki ni naru

boku wa hashiri heiten magiwa kimi no hoshigatta isu wo katta
nimotsu kakae densha no naka hitori de shiawasedatta

itsumade mo te wo tsunaide irareru youna kigashiteita
nanimokamo ga kirameite gamushara ni yume wo oikaketa
yorokobi mo kanashimi mo zenbu wakachiau hi ga kuru koto
omotte hohoemi atteiru iroaseta Itsuka no Merry Christmas

utainagara senrozoi wo uchi e to sukoshi isoida
doa wo aketa kimi wa isogashiku yuushoku wo tsukutteita

hokorashige ni purezento miseru to kimi wa kokoro kara yorokonde
sono kao wo mita boku mo mata sunao ni kimi wo dakishimeta

itsumade mo te wo tsunaide irareru youna kigashiteita
nanimokamo ga kirameite gamushara ni yume wo oikaketa
kimi ga inakunaru koto wo hajimete kowai to omotta
hito wo aisuru toiu koto ni ki ga tsuita itsuka no Merry Christmas

heya wo somerurou soku no hi wo minagara “Hanareru koto wa nai” to itta
ato de kyuu ni boku wa nazedaka wakarazu naita

itsumade mo te wo tsunaide irareru youna kigashiteita
nanimokamo ga kirameite gamushara ni yume wo oikaketa
kimi ga inakunaru koto wo hajimete kowai to omotta
hito wo aisuru toiu koto ni ki ga tsuita itsuka no Merry Christmas

tachidomatteru boku no soba wo dareka ga hashibaya ni
toorisugiru nimotsu wo kakae shiawasesouna kao de

Japanese

ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
慌ただしく踊る街を誰もが好きになる

僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった

いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス

歌いながら線路沿いを 家へと少し急いだ
ドアを開けた君はいそがしく 夕食を作っていた

誇らしげにプレゼントみせると 君は心から喜んで
その顔を見た僕もまた素直に君を抱きしめた

いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス

部屋を染めるろうそくの灯を見ながら 離れることはないと
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた

いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス

立ち止まってる僕のそばを 誰かが足早に
通り過ぎる 荷物を抱え 幸せそうな顔で

English

The lamps of December have slowly started to make their lights known
Everyone without exception begins taking a liking to the busily dancing city

I rushed to the store to beat closing time and bought the stool that you longed for
When I hugged it on the subway home, I felt happiness wash over me

I felt we were always going to be together, my hands forever holding yours
Everything continued to sparkle brightly, as we continued to run after our dreams
A day will come when we share all of both our happiness and sadness
The thought made me smile
On that colorful, fading Merry Christmas once upon a time

I sang as I followed the tracks on my way back
Closer to home, I started to walk a little faster
Upon opening the door, I saw you busy preparing our dinner

When I proudly showed you your present, you were pleased from the bottom of your heart
Seeing your happy face once again, I couldn't resist wrapping my arms around you

I felt we were always going to be together, my hands forever holding yours
Everything continued to sparkle brightly, as we continued to run after our dreams
That day was the first time I ever started to fear losing you
Only then did I truly realize what it meant to love someone
On that Merry Christmas once upon a time

Watching the candles light up our room, I said, "Let's never, ever be parted"
Before long, I found myself in tears, without even knowing why

I felt we were always going to be together, my hands forever holding yours
Everything continued to sparkle brightly, as we continued to run after our dreams
That day was the first time I ever started to fear losing you
Only then did I truly realize what it meant to love someone
On that Merry Christmas once upon a time

Outside and alone on the street now, all around people move by me quickly
All of them hugging their presents with such happy faces...