NOW (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 54: | Line 54: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Even awakening in the morning | |||
Is a dear moment that won't return | |||
Burning daylight, Sweet twilight | Burning daylight, Sweet twilight | ||
How many of those have I overcome? | How many of those have I overcome? | ||
I realize how lucky I am | |||
To have met you | |||
Someone tell me that it's not too late | |||
What shines before me is NOW | What shines before me is NOW | ||
Line 68: | Line 68: | ||
And me reaching out there is NOW | And me reaching out there is NOW | ||
Days that seemed insignificant | |||
I forget how precious they are | |||
Somehow my confidence wavers | |||
Hey, God must exist | Hey, God must exist | ||
A shooting star flying by, | |||
A town cracking apart | |||
Grasp my trembling hand | |||
What shines before me is NOW | What shines before me is NOW | ||
What overwhelms me with love is NOW | |||
The life I was given is NOW | |||
And the moment in which it slips away is NOW | |||
Why did I do that? | Why did I do that? | ||
Why didn't I do that? | Why didn't I do that? | ||
Swallowing countless regrets | Swallowing countless regrets | ||
Cutting through the swarm of memories | |||
Time turns into a muddy stream | Time turns into a muddy stream | ||
What shines before me is NOW | What shines before me is NOW | ||
What overwhelms me with love is NOW | |||
What scares and confuses me is NOW | |||
What exists for tomorrow is NOW | What exists for tomorrow is NOW | ||
I won't let anyone take it away | I won't let anyone take it away |
Latest revision as of 20:09, 20 June 2024
Released in 2024 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Mezamereba sore wa |
ENGLISH TRANSLATION Even awakening in the morning | |
目覚めればそれは |