Konya Tsuki no Mieru Oka ni (Lyrics): Difference between revisions
Line 55: | Line 55: | ||
== English == | == English == | ||
<poem>If by | <poem>If by some chance, one way or another, | ||
I were to enter inside | I were to enter inside you, | ||
I | I would look at myself with your eyes | ||
That may lead to me discovering much that is new | |||
Because the more I love you | Because the more I love you, | ||
The more lost I become in the midst of fog | The more lost I become in the midst of fog | ||
If you just give me your hand | If you just give me your hand, | ||
We shall go and see the flaming moon shining brightly over the hilltop | We shall go and see the flaming moon shining brightly over the hilltop | ||
I’m coming for you, so stay right there | I’m coming for you, so stay right there | ||
Even only bits and pieces | Even if it's only bits and pieces, | ||
Until I make clear of your feelings | Until I make clear of your feelings, | ||
I won't sleep tonight | I won't sleep tonight | ||
When you feel comfortable or uncomfortable | When you feel comfortable or uncomfortable, | ||
That’s exactly what I feel too | That’s exactly what I feel too | ||
If you fall and make mistakes | If you fall and make mistakes, | ||
No matter how many times, I will stride in proudly to | No matter how many times, I will stride in proudly to support you | ||
After experiencing pain and hurt | After experiencing pain and hurt, | ||
I finally realize that we’re just fine | I finally realize that we’re just fine this way | ||
And that it’s not too late for us | And that it’s not too late for us | ||
If you just give me your hand | If you just give me your hand, | ||
We shall go and see the lurking stars sprinkled brightly over the hilltop | We shall go and see the lurking stars sprinkled brightly over the hilltop | ||
Even if we fall into deep pain | Even if we fall into deep pain | ||
Line 84: | Line 84: | ||
I want to see that smile of yours which seems about to burst out | I want to see that smile of yours which seems about to burst out | ||
If you just give me your hand | If you just give me your hand, | ||
We shall go and see the round and full moon shining over the hilltop | We shall go and see the round and full moon shining over the hilltop | ||
As it shines down on everyone in the world, | |||
Until their hearts are reflected into patterns in the night sky | Until their hearts are reflected into patterns in the night sky | ||
Don’t just smile like that all the time | Don’t just smile like that all the time | ||
Even only bits and pieces | Even if it's only bits and pieces, | ||
Until I make clear of your feelings | Until I make clear of your feelings, | ||
I want us to be together tonight</poem> | I want us to be together tonight</poem> |
Revision as of 09:42, 28 February 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Tatoeba dou ni kashite
K imi no naka aa haitte itte
Sono me kara boku o nozoitara
Ironna koto chotto wa wakaru kamo
Aisureba aisuruhodo
Kiri no naka mayoikonde
Te wo tsunaidara ittemiyou
Moeru youna tsuki no kagayaku oka ni
Mukae ni yuku kara soko ni ite yo
Kakera demo ii
K imi no kimochi shiru made
Konya boku wa nenai yo~
Itai koto kimochi ii koto
Sore wa minna hito sorezore de
Chotto shita chigai ni tsumazuite
Mata shitemo boku wa hade ni koronda
Kizutsuite yatto wakaru
Soredemo ii, osoku wa nai
Te wo tsunaidara ittemiyou
Ayashii hoshi no hisomu oka ni
Shigemi no oku e to susunde yukou
Kegashitemo ii
Hajikeru youna egao no mukougawa wo mitai yo
Te wo tsunaidara ittemiyou
Manmarui tsuki no kagayaku oka ni
Dare mo ga minna terashidasarete
K okoro no moyou ga sora ni utsutteru
Itsudemo sou yatte warattenaide
Kakera demo ii
Kimi no kimochi shiru made
Konya wa isshoni ittaiyo
Japanese
English
If by some chance, one way or another,
I were to enter inside you,
I would look at myself with your eyes
That may lead to me discovering much that is new
Because the more I love you,
The more lost I become in the midst of fog
If you just give me your hand,
We shall go and see the flaming moon shining brightly over the hilltop
I’m coming for you, so stay right there
Even if it's only bits and pieces,
Until I make clear of your feelings,
I won't sleep tonight
When you feel comfortable or uncomfortable,
That’s exactly what I feel too
If you fall and make mistakes,
No matter how many times, I will stride in proudly to support you
After experiencing pain and hurt,
I finally realize that we’re just fine this way
And that it’s not too late for us
If you just give me your hand,
We shall go and see the lurking stars sprinkled brightly over the hilltop
Even if we fall into deep pain
And we get hurt
Just put the blame on me, it’s all right
I want to see that smile of yours which seems about to burst out
If you just give me your hand,
We shall go and see the round and full moon shining over the hilltop
As it shines down on everyone in the world,
Until their hearts are reflected into patterns in the night sky
Don’t just smile like that all the time
Even if it's only bits and pieces,
Until I make clear of your feelings,
I want us to be together tonight