MY HEART YOUR HEART (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Stevie Salas | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2017 | Translation = ErreFan | sample...")
 
No edit summary
 
Line 35: Line 35:
My heart Your heart</poem></div>
My heart Your heart</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
While I’m touching your swaying hair,
Touching your hair blowing in the wind
You keep your eyes closed
You keep your eyes closed
Heartbeats softly nestle in time
Your heartbeat gently nestles up to time
When you slowly move your fingers
If you move your fingers slowly


Everything is changing
Everything changes
In the unstoppable flow…
In the unstoppable flow


I even forgot to count
I even forgot to count
Line 48: Line 48:
sighs and gazes
sighs and gazes


Humming an unknown song,
Singing a song I didn't know
you looked into this moment
You were watching the present intently


Like a flame swaying in the wind,
Like flames swaying in the wind
A dangerous feeling that won’t disappear
Even if it's dangerous, these feelings won't disappear


My heart Your heart
My heart Your heart

Latest revision as of 07:46, 12 December 2022

Released in 2017 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

CHUBBY GROOVE Cover.jpg

ROMAJI LYRICS

Nabiite iru kami ni fureru
anata wa me wo tojita mama
kodou sotto jikan ni yorisou
yukkuri yubi wo ugokaseba

Kawatte yuku nanimokamo ga
tomerarenai nagare no naka ni

Kazoeru koto mo wasureteita
kurikaesu Asahi to yuuhi
sono aida ni chiribame rareta
tameiki manazashi

Shiranai uta kuchizusanda
anata wa ima wo jitto miteta

Kaze ni yureru honoo no you ni
ayaukute mo kienai omoi

My heart Your heart

My heart Your heart

ENGLISH TRANSLATION

Touching your hair blowing in the wind
You keep your eyes closed
Your heartbeat gently nestles up to time
If you move your fingers slowly

Everything changes
In the unstoppable flow

I even forgot to count
inlaid in between
repeating dawns and sunsets
sighs and gazes

Singing a song I didn't know
You were watching the present intently

Like flames swaying in the wind
Even if it's dangerous, these feelings won't disappear

My heart Your heart

My heart Your heart

JAPANESE 歌詞

なびいている髪に触れる
あなたは目を閉じたまま
鼓動そっと時間に寄り添う
ゆっくり指を動かせば

変わってゆく なにもかもが
止められない 流れの中に

数えることも忘れていた
繰り返す朝日と夕日
その間に散りばめられた
ため息 まなざし

知らない歌口ずさんだ
あなたは今をじっと見てた

風に揺れる 炎のように
危うくても 消えない想い

My heart Your heart

My heart Your heart