WABISABI (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 2017 | | Year = 2017 | ||
| Translation = | | Translation = ErreFan | ||
| sample = | | sample = | ||
| notes = | | notes = | ||
Line 44: | Line 44: | ||
kikoeru yo kansei | kikoeru yo kansei | ||
saru beki seisai | saru beki seisai | ||
ataenasai to sakenderu wameiteru | |||
matsuri no you ni hanayaideru | |||
hame wo hazushite subette koronde | hame wo hazushite subette koronde | ||
Line 55: | Line 55: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
The first mistake was becoming popular | |||
I drowned without even thinking | |||
I surrendered to the whirlpool of love | |||
Such an atmosphere, such an atmosphere | |||
It all begins with that atmosphere | |||
Even though I know fun times | |||
don't last forever | |||
Acting without restraint, I slip and fall down | |||
I get hurt | |||
I apologize, apologize and bow my head | |||
I have no choice but to bear it | |||
Reap what you sow… | |||
Everyone points at me | |||
As if to crucify me | |||
Bad rumors sell like hotcakes | |||
Such an atmosphere, such an atmosphere | |||
Everyone is getting excited in that atmosphere | |||
When somebody else screwed up | |||
I definitely laughed too | |||
Acting without restraint, I slip and fall down | |||
I get hurt | |||
I apologize, apologize and bow my head | |||
I have no choice but to bear it | |||
I can hear the cheering | |||
The appropriate punishment | |||
Screaming and yelling for it to be given | |||
It's like a festival, full of splendor | |||
Acting without restraint, I slip and fall down | |||
I get hurt | |||
I apologize, apologize and bow my head | |||
I have no choice but to bear it | |||
Reap what you sow… | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Latest revision as of 06:50, 12 December 2022
Released in 2017 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS motechimatta no ga mazu machigai |
ENGLISH TRANSLATION The first mistake was becoming popular | |
モテちまったのがまず間違い |