Live (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 33: Line 33:
Dokomo kashikomo bouryoku zanmai  
Dokomo kashikomo bouryoku zanmai  
tameiki tsuite mo ne  
tameiki tsuite mo ne  
sonna sekai wa hitoyaku katteru  
sonna sekai ni hitoyaku katteru  
jibun wo mitome na yo, nee
jibun wo mitome na yo, nee


Line 55: Line 55:
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
I am crying alone
Alone, I cry
I am laughing alone
Alone, I laugh
But when I am alone the world stops  
But when I am alone the world stops  
Yes, because you exist  
Yes, because you exist  


Someone's beloved smile  
Someone else's frivolous smile
is endlessly dear to me  
Is infinitely dear to me
When was it that I walked  
When was it that I walked  
with my shadow aligned to someone else's
with my shadow aligned to someone else's
Line 67: Line 67:
While exposing each other's tricks lets reach an understanding
While exposing each other's tricks lets reach an understanding


At any cost keep living
No matter what, I'll live
Even if you are told NO, keep PLAYing
Even if someone tells me NO, I'll PLAY
If there is something you want to know  
If you want to know the truth
It's always going to be ahead of resignation
It's always just a little ahead of the resignation
until the impossible end live and let live
Until the end we can't see, live and let live


何処もかしこも暴力三昧
Everywhere is full of violence
溜息ついてもね
no matter how much you sigh
そんな世界は一役かってる
In this kind of world, you too have a role
自分を認めなよ、ねぇ
Acknowledge yourself, hey


A little cry is still audible
I can hear a small cry again


At any cost keep living
No matter what, I'll live
and so don't cry
So don't cry and sob
because we are alive
because we are alive
let's run hungry through this world  
let's run through this world with empty stomach
Until everything turns into ashes live and let live
Until everything turns to ashes, live and let live


Your singing voice and your sobbing voice  
Your singing voice and your sobbing voice  
Line 90: Line 90:
Someday... I'm reaching for you
Someday... I'm reaching for you


At any cost keep living
No matter what, I'll live
Even if you are told NO, keep PLAYing
Even if someone tells me NO, I'll PLAY
If there is something you want to know  
If you want to know the truth
It's always going to be ahead of resignation
It's always just a little ahead of the resignation
until the impossible end live and let live
Until the end we can't see, live and let live
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
Line 117: Line 117:
何処もかしこも暴力三昧
何処もかしこも暴力三昧
溜息ついてもね
溜息ついてもね
そんな世界は一役かってる
そんな世界に一役かってる
自分を認めなよ、ねぇ
自分を認めなよ、ねぇ



Latest revision as of 20:59, 9 December 2022

JAPANESE  リヴ ENGLISH  Live

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Hitori kiri de naite
hitori kiri de warau
demo hitori ja sekai wa tomaru
sou, anata ga ite koso

Dareka no taainai egao ga
kagirinaku itoshii
kage wo narabe aruita no wa
itsu no koto dattaro

Damashi abaki ainagara wakari aimashou

Nani ga nan demo ikiru
dareka ni NO to iwareyou ga PLAY
shiritai koto naraba
itsumo akirame no choi saki ni aru
mi hatenu saigo made live and let live

Dokomo kashikomo bouryoku zanmai
tameiki tsuite mo ne
sonna sekai ni hitoyaku katteru
jibun wo mitome na yo, nee

Chiisana sakebigoe ga mata kikoeteru

Nani ga nan demo ikiru
Dakara nakibesokaitenaide
ikite koso no ukiyo
hara wo sukashita mama de kakero
zenbu hai ni naru made live and let live

Anata no utau koe anata no musebu koe
oikakete oikakete
itsunohika I'm reaching for you

Nani ga nan demo ikiru
dareka ni NO to iwareyou ga PLAY
shiritai koto naraba
itsumo akirame no choi saki ni aru
mi hatenu saigo made live and let live

ENGLISH TRANSLATION

Alone, I cry
Alone, I laugh
But when I am alone the world stops
Yes, because you exist

Someone else's frivolous smile
Is infinitely dear to me
When was it that I walked
with my shadow aligned to someone else's

While exposing each other's tricks lets reach an understanding

No matter what, I'll live
Even if someone tells me NO, I'll PLAY
If you want to know the truth
It's always just a little ahead of the resignation
Until the end we can't see, live and let live

Everywhere is full of violence
no matter how much you sigh
In this kind of world, you too have a role
Acknowledge yourself, hey

I can hear a small cry again

No matter what, I'll live
So don't cry and sob
because we are alive
let's run through this world with empty stomach
Until everything turns to ashes, live and let live

Your singing voice and your sobbing voice
I am chasing it, I am chasing it
Someday... I'm reaching for you

No matter what, I'll live
Even if someone tells me NO, I'll PLAY
If you want to know the truth
It's always just a little ahead of the resignation
Until the end we can't see, live and let live

JAPANESE 歌詞

ひとりきりで泣いて
ひとりきりで笑う
でもひとりじゃ世界は止まる
そう、あなたがいてこそ

誰かの他愛ない笑顔が
限りなく愛しい
影を並べ歩いたのは
いつのことだったろ

騙し暴きあいながら分かり合いましょう

何がなんでも生きる
誰かにNOと言われようがPLAY
知りたい真実ならば
いつも白旗のちょい先にある
見果てぬ最期まで live and let live

何処もかしこも暴力三昧
溜息ついてもね
そんな世界に一役かってる
自分を認めなよ、ねぇ

小さな叫び声がまた聞こえてる

何がなんでも生きる
だから泣きべそかいてないで
生きてこその浮世
腹を空かしたままで駆けろ
全部灰になるまで live and let live

あなたの歌う声 あなたの咽ぶ声
追いかけて 追いかけて
いつの日か I'm reaching for you

何がなんでも生きる
誰かにNOと言われようがPLAY
知りたい真実ならば
いつも白旗のちょい先にある
見果てぬ最期まで live and let live