Mamirena (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Lyrics]]
[[Category:Lyrics]]
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  = マミレナ
| JapaneseTitle  = マミレナ
| EnglishTitle  = 
| EnglishTitle  = Get stained
| Music          = Tak Matsumoto
| Music          = Tak Matsumoto
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
Line 28: Line 28:
naniiro datte ii mamire na
naniiro datte ii mamire na


穢れなく可愛いかった僕も
Kegarenaku kawaiikatta boku mo
恋などしたりして薹が立って
koi nado shitarishite tou ga tatte
寝る前ピンクの薬もグッと
Nerumae pinku no kusuri mo gutto
お酒で飲みほせるようになって
osake de nomihoseru you ni natte


大人のルールも
Otona no ruuru mo
理解して肉体労働
rikai shite nikutairoudou
硬派ぶってますけどI’m a green boy
kouha buttemasu kedo I’m a green boy


Yogorete goran na
Yogorete goran na
jibun ni nanna
jibun ni nanna
人生はblueだとかって酔っ払って
Jinsei wa blue da toka tte yopparatte
nurui koto iu na yo
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
mina kurushii nda yo
Line 46: Line 46:
Yogorete goran na
Yogorete goran na
jibun ni nanna
jibun ni nanna
太陽は明日も真っ赤に燃える
taiyou wa ashita mo makka ni moeru
人のことなど気にしない街で
hito no koto nado kinishinai machi de
どうせ金色にゃ輝けないなんて
douse kin iro nya kagayake nai nante
nurui koto iu na yo
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
mina kurushii nda yo
Line 54: Line 54:
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
A regret about something done long ago
Regret over things that have already been resolved
Is dragged slowly into the morning  
Being dragged along in a daze, morning
So how is this and that today?  
How's today's stuff?
Pouring completely cold brownish coffee  
I pour completely cold brownish coffee


The days when I am caught in totally unimportant things
Getting tangled up in things that don't matter
continue, but It’s alright
The days continue, but it's alright


Try to get dirty
Try to get dirty
"As for myself
"As for me,
I want to stay completely white"  
I want to stay completely white"  
Don't say such foolish things  
Don't say such foolish things  
Line 69: Line 69:
No matter in what color, just get stained  
No matter in what color, just get stained  


穢れなく可愛いかった僕も
Even pure and cute as I once was,
恋などしたりして薹が立って
I used to fall in love and have already passed my prime
寝る前ピンクの薬もグッと
And now the pink medicine before bed goes down smoothly
お酒で飲みほせるようになって
With alcohol, I became able to drink it


大人のルールも
Although I understand rules of adulthood
理解して肉体労働
I work hard and act tough
硬派ぶってますけどI’m a green boy
yet, I’m a green boy


Try to get dirty
Try to get dirty
"As for myself
"As for me
人生はblueだとかって酔っ払って
the life is blue", being drunk
Don't say such foolish things  
Don't say such foolish things  
It's tough for everyone  
It's tough for everyone  
Line 86: Line 86:


Try to get dirty
Try to get dirty
自分になんな
"As for me,
太陽は明日も真っ赤に燃える
The sun will burn red tomorrow as well
人のことなど気にしない街で
And in this city that doesn't care about people
どうせ金色にゃ輝けないなんて
I just can't shine gold"
Don't say such foolish things  
Don't say such foolish things  
It's tough for everyone  
It's tough for everyone  

Latest revision as of 11:49, 9 December 2022

JAPANESE マミレナ ENGLISH Get stained

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Mou sunjimatta koto he no koukai
zuruzuru hikizurareteru yo morning
honjitsu no arekore choushi wa dou dai?
Sukkari samete ameiro no koohii wo nagasu

Dou demo ii koto ni karametorareru
hi ga tsudzuitemasukedo It’s alright

Yogorete goran na
jibun ni nanna
masshiroi mama de itai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na

Kegarenaku kawaiikatta boku mo
koi nado shitarishite tou ga tatte
Nerumae pinku no kusuri mo gutto
osake de nomihoseru you ni natte

Otona no ruuru mo
rikai shite nikutairoudou
kouha buttemasu kedo I’m a green boy

Yogorete goran na
jibun ni nanna
Jinsei wa blue da toka tte yopparatte
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na

Yogorete goran na
jibun ni nanna
taiyou wa ashita mo makka ni moeru
hito no koto nado kinishinai machi de
douse kin iro nya kagayake nai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na

ENGLISH TRANSLATION

Regret over things that have already been resolved
Being dragged along in a daze, morning
How's today's stuff?
I pour completely cold brownish coffee

Getting tangled up in things that don't matter
The days continue, but it's alright

Try to get dirty
"As for me,
I want to stay completely white"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained

Even pure and cute as I once was,
I used to fall in love and have already passed my prime
And now the pink medicine before bed goes down smoothly
With alcohol, I became able to drink it

Although I understand rules of adulthood
I work hard and act tough
yet, I’m a green boy

Try to get dirty
"As for me
the life is blue", being drunk
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained

Try to get dirty
"As for me,
The sun will burn red tomorrow as well
And in this city that doesn't care about people
I just can't shine gold"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained

JAPANESE 歌詞

もう済んじまったことへの後悔
ズルズル引きずられてるよモーニング
本日のアレコレ調子はどうだい?
すっかり冷めてアメ色のコーヒーを流す

どうでもいいことに絡め取られる
日が続いてますけどIt’s alright

汚れてごらんな
自分になんな
真っ白いままでいたいなんて
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな

穢れなく可愛いかった僕も
恋などしたりして薹が立って
寝る前ピンクの薬もグッと
お酒で飲みほせるようになって

大人のルールも
理解して肉体労働
硬派ぶってますけどI’m a green boy

汚れてごらんな
自分になんな
人生はblueだとかって酔っ払って
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな

汚れてごらんな
自分になんな
太陽は明日も真っ赤に燃える
人のことなど気にしない街で
どうせ金色にゃ輝けないなんて
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな