Mamirena (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Lyrics]]
[[Category:Lyrics]]
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  = マミレナ
| JapaneseTitle  = マミレナ
| EnglishTitle  = 
| EnglishTitle  = Get stained
| Music          = Tak Matsumoto
| Music          = Tak Matsumoto
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
Line 13: Line 13:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
もう済んじまったことへの後悔
Mou sunjimatta koto he no koukai
ズルズル引き摺られてるよモーニング
zuruzuru hikizurareteru yo morning
honjitsu no arekore choushi wa dou dai?
Sukkari samete ameiro no koohii wo nagasu


本日のあれこれの調子はどうだい?
Dou demo ii koto ni karametorareru
すっかり冷めてる飴色のコーヒーを流す
hi ga tsudzuitemasukedo It’s alright


どうでもいいことに絡め取られる
Yogorete goran na
気がついたら朝が来て It's alright
jibun ni nanna
masshiroi mama de itai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na


汚れてごらんな 自分になんな
Kegarenaku kawaiikatta boku mo
真っ白いままでいいんだなんて
koi nado shitarishite tou ga tatte
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
Nerumae pinku no kusuri mo gutto
何色だっていい マミレナ
osake de nomihoseru you ni natte


穢れなく可愛かった僕も
Otona no ruuru mo
恋などしたりして薹も立って
rikai shite nikutairoudou
寝る前ピンクの薬をグッと
kouha buttemasu kedo I’m a green boy
お酒で呑み干せるようになって


大人のルールも理解してみせるほどの
Yogorete goran na
硬派ぶってますけど I'm a Green Boy
jibun ni nanna
Jinsei wa blue da toka tte yopparatte
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na


汚れてごらんな 自分になんな
Yogorete goran na
人生良くなんとかって酔っ払って
jibun ni nanna
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
taiyou wa ashita mo makka ni moeru
何色だっていい マミレナ
hito no koto nado kinishinai machi de
 
douse kin iro nya kagayake nai nante
汚れてごらんな 自分になんな
nurui koto iu na yo
太陽は明日も真っ赤に燃える
mina kurushii nda yo
他人のことなど気にしない街で
naniiro datte ii mamire na
どうせ金色に輝けないなんて
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
何色だっていい マミレナ
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
もう済んじまったことへの後悔
Regret over things that have already been resolved
ズルズル引き摺られてるよモーニング
Being dragged along in a daze, morning
How's today's stuff?
I pour completely cold brownish coffee


本日のあれこれの調子はどうだい?
Getting tangled up in things that don't matter
すっかり冷めてる飴色のコーヒーを流す
The days continue, but it's alright


どうでもいいことに絡め取られる
Try to get dirty
気がついたら朝が来て It's alright
"As for me,
I want to stay completely white"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained


汚れてごらんな 自分になんな
Even pure and cute as I once was,
真っ白いままでいいんだなんて
I used to fall in love and have already passed my prime
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
And now the pink medicine before bed goes down smoothly
何色だっていい マミレナ
With alcohol, I became able to drink it


穢れなく可愛かった僕も
Although I understand rules of adulthood
恋などしたりして薹も立って
I work hard and act tough
寝る前ピンクの薬をグッと
yet, I’m a green boy
お酒で呑み干せるようになって


大人のルールも理解してみせるほどの
Try to get dirty
硬派ぶってますけど I'm a Green Boy
"As for me
the life is blue", being drunk
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained


汚れてごらんな 自分になんな
Try to get dirty
人生良くなんとかって酔っ払って
"As for me,
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
The sun will burn red tomorrow as well
何色だっていい マミレナ
And in this city that doesn't care about people
 
I just can't shine gold"
汚れてごらんな 自分になんな
Don't say such foolish things
太陽は明日も真っ赤に燃える
It's tough for everyone
他人のことなど気にしない街で
No matter in what color, just get stained
どうせ金色に輝けないなんて
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
何色だっていい マミレナ
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
もう済んじまったことへの後悔  
もう済んじまったことへの後悔
ズルズル引き摺られてるよモーニング
ズルズル引きずられてるよモーニング
 
本日のアレコレ調子はどうだい?
本日のあれこれの調子はどうだい?
すっかり冷めてアメ色のコーヒーを流す
すっかり冷めてる飴色のコーヒーを流す


どうでもいいことに絡め取られる  
どうでもいいことに絡め取られる
気がついたら朝が来て It's alright  
日が続いてますけどIt’s alright


汚れてごらんな 自分になんな
汚れてごらんな
真っ白いままでいいんだなんて
自分になんな
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
真っ白いままでいたいなんて
何色だっていい マミレナ
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな


穢れなく可愛かった僕も
穢れなく可愛いかった僕も
恋などしたりして薹も立って
恋などしたりして薹が立って
寝る前ピンクの薬をグッと
寝る前ピンクの薬もグッと
お酒で呑み干せるようになって
お酒で飲みほせるようになって


大人のルールも理解してみせるほどの
大人のルールも
硬派ぶってますけど I'm a Green Boy
理解して肉体労働
硬派ぶってますけどI’m a green boy


汚れてごらんな 自分になんな
汚れてごらんな
人生良くなんとかって酔っ払って
自分になんな
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
人生はblueだとかって酔っ払って
何色だっていい マミレナ
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな


汚れてごらんな 自分になんな
汚れてごらんな
太陽は明日も真っ赤に燃える  
自分になんな
他人のことなど気にしない街で
太陽は明日も真っ赤に燃える
どうせ金色に輝けないなんて
人のことなど気にしない街で
ぬるいこと言うなよ みんな苦しいんだよ
どうせ金色にゃ輝けないなんて
何色だっていい マミレナ
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな
</poem>
</poem>
}}
}}

Latest revision as of 11:49, 9 December 2022

JAPANESE マミレナ ENGLISH Get stained

Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

22a.jpg

ROMAJI LYRICS

Mou sunjimatta koto he no koukai
zuruzuru hikizurareteru yo morning
honjitsu no arekore choushi wa dou dai?
Sukkari samete ameiro no koohii wo nagasu

Dou demo ii koto ni karametorareru
hi ga tsudzuitemasukedo It’s alright

Yogorete goran na
jibun ni nanna
masshiroi mama de itai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na

Kegarenaku kawaiikatta boku mo
koi nado shitarishite tou ga tatte
Nerumae pinku no kusuri mo gutto
osake de nomihoseru you ni natte

Otona no ruuru mo
rikai shite nikutairoudou
kouha buttemasu kedo I’m a green boy

Yogorete goran na
jibun ni nanna
Jinsei wa blue da toka tte yopparatte
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na

Yogorete goran na
jibun ni nanna
taiyou wa ashita mo makka ni moeru
hito no koto nado kinishinai machi de
douse kin iro nya kagayake nai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na

ENGLISH TRANSLATION

Regret over things that have already been resolved
Being dragged along in a daze, morning
How's today's stuff?
I pour completely cold brownish coffee

Getting tangled up in things that don't matter
The days continue, but it's alright

Try to get dirty
"As for me,
I want to stay completely white"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained

Even pure and cute as I once was,
I used to fall in love and have already passed my prime
And now the pink medicine before bed goes down smoothly
With alcohol, I became able to drink it

Although I understand rules of adulthood
I work hard and act tough
yet, I’m a green boy

Try to get dirty
"As for me
the life is blue", being drunk
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained

Try to get dirty
"As for me,
The sun will burn red tomorrow as well
And in this city that doesn't care about people
I just can't shine gold"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained

JAPANESE 歌詞

もう済んじまったことへの後悔
ズルズル引きずられてるよモーニング
本日のアレコレ調子はどうだい?
すっかり冷めてアメ色のコーヒーを流す

どうでもいいことに絡め取られる
日が続いてますけどIt’s alright

汚れてごらんな
自分になんな
真っ白いままでいたいなんて
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな

穢れなく可愛いかった僕も
恋などしたりして薹が立って
寝る前ピンクの薬もグッと
お酒で飲みほせるようになって

大人のルールも
理解して肉体労働
硬派ぶってますけどI’m a green boy

汚れてごらんな
自分になんな
人生はblueだとかって酔っ払って
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな

汚れてごらんな
自分になんな
太陽は明日も真っ赤に燃える
人のことなど気にしない街で
どうせ金色にゃ輝けないなんて
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな