YES YES YES (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2022 | Translation =...") |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
| Translation = ErreFan | | Translation = ErreFan | ||
| sample = | | sample = | ||
| notes = | | notes = | ||
| singles = | | singles = | ||
Line 17: | Line 17: | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai | |||
Sore miro aitsu mawari bakka mimawashite | |||
chakkari jikkuri tokuige ni natte | |||
Naniyori darekaga heta koitara saikou | |||
hashagi isamishi yoppiite wa | |||
Shichuu hikimawashi haritsukegokumon | |||
ima ittai nani jidai | |||
Konna yotei jyanakattaro | |||
mama no kotoba omoidasou | |||
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai | |||
Yes Yes Yes sou deshou | |||
Abunai muudo dake oogesa ni aotte | |||
fuan dano fushin dano baramaku sensei | |||
Ore wa ore de sonna kuuki ni uttori shite | |||
yopparatchaukara tenioenai | |||
No wo tsukitsukeru kaikan ni | |||
zuppori hamatteru | |||
Konna yotei jyanakattaro | |||
mama no kotoba omoidasou | |||
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai | |||
Yes Yes | Yes Yes Yes sou deshou | ||
Konna yotei jyanakattaro | |||
mama no kotoba omoidasou | |||
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai | |||
Nigirishimeta ishi tsubute sutete utaimashou | |||
Yes Yes | Yes Yes Yes sou deshou | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Please become a person who is delighted by happiness of other people | |||
Look, that guy is just watching around | |||
Slyly criticizes and acts proud | |||
What he loves most is when somebody screws up | |||
Then courageously, in high spirits, putts them under arrest | |||
parades through town and publicly crucifies - | |||
What era is this? | |||
That wasn't part of a plan, right? | |||
Let's remember what mom used to say | |||
"Please become a person who is delighted by happiness of other people" | |||
Yes Yes Yes, That's right! | |||
Only instigating dangerous mood | |||
"This is worrying! Can't trust it!" - master in spreading this | |||
And I am just fascinated by this atmosphere | |||
Getting drunk by it, can't control myself | |||
Totally hooked | |||
on the high of sticking "no!" | |||
That wasn't part of a plan, right? | |||
Let's remember what mom used to say | |||
"Please become a person who is delighted by happiness of other people" | |||
Yes Yes | Yes Yes Yes, That's right! | ||
That wasn't part of a plan, right? | |||
Let's remember what mom used to say | |||
Please become a person who is delighted by happiness of other people! | |||
Throw away this sling stone you hold and let's sing | |||
Yes Yes | Yes Yes Yes, That's right! | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
Line 82: | Line 90: | ||
それみろ アイツ周りばっか見回して | それみろ アイツ周りばっか見回して | ||
ちゃっかりチクり得意げになって | |||
なにより誰かが下手こいたら最高 | |||
はしゃぎ勇みしょっ引いては | |||
市中引き回し磔獄門 | |||
今いったい何時代 | |||
こんな予定じゃなかったろ | こんな予定じゃなかったろ | ||
Line 93: | Line 103: | ||
危ないムードだけ大袈裟に煽って | 危ないムードだけ大袈裟に煽って | ||
不安だの不信だのばらまく先生 | |||
俺は俺でそんな空気にうっとりして | 俺は俺でそんな空気にうっとりして | ||
酔っぱらっちゃうから手に負えない | |||
NOを突きつける快感に | |||
ズッポリハマってる | |||
こんな予定じゃなかったろ | こんな予定じゃなかったろ | ||
Line 105: | Line 117: | ||
こんな予定じゃなかったろ | こんな予定じゃなかったろ | ||
ママの言葉思い出そう | ママの言葉思い出そう | ||
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい | |||
握り締めた石つぶて 歌いましょう | |||
Yes Yes Yes そうでしょう | Yes Yes Yes そうでしょう | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 9 December 2022
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai |
ENGLISH TRANSLATION Please become a person who is delighted by happiness of other people | |
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい |