Season End (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = マイニューラブ | EnglishTitle = Season End | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2021 | Tra...") |
No edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | {{BzLyrics | ||
| JapaneseTitle = | | JapaneseTitle = シーズンエンド | ||
| EnglishTitle = Season End | | EnglishTitle = Season End | ||
| Music = Tak Matsumoto | | Music = Tak Matsumoto | ||
Line 12: | Line 12: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Kinou no yoru kara | |||
tsudzuita ame ga kirei ni shita | |||
hi no hikari wo suikondara | |||
nandaka sabishisa mo kowakunaito | |||
boku wa shitta | |||
Henji wa konakute mo ii | |||
suzushii kaze ga ureshii | |||
Kanawanukoi nara wasurete oshimai | |||
kisetsu wa mou owari kake no moyou | |||
me ni utsuru no wa chiisana sekai | |||
anata no ita natsu ni tsugemashou | |||
sayonara wo | |||
Ai ni jinwari kurushimu yori wa | |||
akogare ni karada hoterasete mitari | |||
ima wa sonna kibun | |||
namiutsu hizashi ni tachitsukusu | |||
Ito no kireta tako ga mau | |||
sora ni suikomare | |||
Kanawanukoi nara wasurete oshimai | |||
Kisetsu wa iro wo kae hajimeta yo | |||
sukunai omoide wa egao ni shimai | |||
anata no inai fuyu wo ikiyou | |||
yuki wo matte | |||
Kanawanukoi nara wasurete oshimai | |||
Kisetsu wa youshanaku meguru yo | |||
sarigenaku mebuku inochi wo mitai | |||
anata to chigau haru wo yumemiyou | |||
sonna hi wa kuru | |||
The day will come | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Since last night | |||
The continuing rain has cleaned it | |||
And if I am to absorb this sunshine | |||
Somehow, even loneliness isn't scary | |||
I realized | |||
It's okay if there's no reply | |||
I am happy with cool wind | |||
Unfulfilled love - I'll just forget it | |||
The season is almost over | |||
A small world is reflecting in my eyes | |||
To the summer I have spent with you | |||
I will say goodbye | |||
Rather than suffering from love | |||
It's better to try to heat up body with some longing | |||
Right now, that's my mood | |||
Standing still under billowing sunshine | |||
A stray kite is dancing | |||
sucked up into the sky | |||
Unfulfilled love - I'll just forget it | |||
The season has started to change its colors | |||
Sealed the few memories with a smile | |||
I will live through the winter without you | |||
Waiting for the snow | |||
Unfulfilled love - I'll just forget it | |||
The seasons relentlessly pass by | |||
I want to see casually sprouting life | |||
I will dream up a spring different from the one with you | |||
Such day will come | |||
The day will come | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
昨日の夜から | |||
続いた雨が綺麗にした | |||
陽の光を吸い込んだら | |||
なんだか寂しさも怖くないと | |||
僕は知った | |||
返事は来なくてもいい | |||
涼しい風が嬉しい | |||
叶わぬ恋なら忘れておしまい | |||
季節はもう終わりかけの模様 | |||
目に映るのは小さな世界 | |||
あなたのいた夏に告げましょう | |||
さよならを | |||
愛にじんわり苦しむよりは | |||
憧れに体熱らせてみたり | |||
今はそんな気分 | |||
波打つ日差しに立ち尽くす | |||
糸の切れた凧が舞う | |||
空に吸い込まれ | |||
叶わぬ恋なら忘れておしまい | |||
季節は色を変え始めたよ | |||
少ない思い出は笑顔にしまい | |||
あなたの居ない冬を生きよう | |||
雪を待って | |||
叶わぬ恋なら忘れておしまい | |||
季節は容赦なく巡るよ | |||
さりげなく芽吹く生命を見たい | |||
あなたと違う春を夢みよう | |||
そんな日は来る | |||
The day will come | |||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 9 December 2022
JAPANESE シーズンエンド ENGLISH Season End
Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Kinou no yoru kara |
ENGLISH TRANSLATION Since last night | |
昨日の夜から |