GROW&GLOW (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 25: | Line 25: | ||
Everyday, we can grow and glow | Everyday, we can grow and glow | ||
Mugamuchuu ni jikan wo tsumikasane | Mugamuchuu ni jikan wo tsumikasane | ||
dramatic-na | dramatic-na doyomeki | ||
janakute mo egao ni nareru youna | janakute mo egao ni nareru youna | ||
sonna hibi | sonna hibi wo yumemiteru | ||
Ban gohan de nayami tameiki tsuitari | Ban gohan de nayami tameiki tsuitari | ||
Line 55: | Line 55: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Exchanging lazy looks, | |||
not talking for a long time, | |||
laughing at cat's behavior, | |||
procrastinating at doing trivial favors | |||
Just by being by your side | |||
Everything is forgiven | |||
But it's not only those moments | |||
Maybe, maybe, | |||
but ... | |||
Everyday, we can grow and glow | Everyday, we can grow and glow | ||
Piling up time in a trance | |||
Not necessarily a dramatic resound | |||
But something that can make us smile | |||
Those days, I dream of | |||
Sighing with worry at dinner, | |||
Nostalgic for carefree days, | |||
Let's watch again that movie | |||
that I fell asleep when we watched it together | |||
When we are looking at it together | |||
Any light or shadow is lovely | |||
Overcoming countless mountains | |||
We've come this far | |||
We've come this far, so | |||
Everyday, we can grow and glow | Everyday, we can grow and glow | ||
Piling up time in a trance | |||
Romantic petals fade and scatter | |||
But bloom again, | |||
still reaching branches | |||
Basking in a gentle light | |||
Everyday, we can grow and glow | Everyday, we can grow and glow | ||
Piling up time in a trance | |||
Supported by overflowing passion and | |||
and gentle boredom | |||
I am still walking | |||
On this pure white path with you | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Latest revision as of 10:57, 9 December 2022
JAPANESE GROW&GLOW ENGLISH GROW&GLOW
Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Kedarui manazashi miseattari |
ENGLISH TRANSLATION Exchanging lazy looks, | |
気だるいまなざし見せあったり |