O.NO.RE (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = O.NO.RE | |||
| EnglishTitle = O.N.E.S.E.L.F | |||
| Music = Koshi Inaba | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2002 | |||
| Translation = ErreFan | |||
| sample = | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
Music | | albums = [[File:ka02.jpg|link=Shian|border|90px|right]] | ||
Lyrics | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Doushitara nee ikashita ningen ni nareru? | |||
Translation | |||
| | |||
== | |||
<poem>Doushitara nee ikashita ningen ni nareru? | |||
Mada mada oku wa fukai nou | Mada mada oku wa fukai nou | ||
Ataman naka de genkaichi wo setteishite | Ataman naka de genkaichi wo setteishite | ||
Line 25: | Line 18: | ||
Onore wo shire, sonde tsuyoku nare | Onore wo shire, sonde tsuyoku nare | ||
I can't get away, sou ore wa | I can't get away, sou ore wa shizuka ni moeru | ||
Mi no hodo wo shire, chikara wo nuke | Mi no hodo wo shire, chikara wo nuke | ||
You can't get away | You can't get away | ||
Line 37: | Line 30: | ||
Onore wo shire, sonde tsuyoku nare | Onore wo shire, sonde tsuyoku nare | ||
I can't get away, sou ore wa | I can't get away, sou ore wa shizuka ni moeru | ||
Mi no hodo wo shire, chikara wo nuke | Mi no hodo wo shire, chikara wo nuke | ||
You can't get away | You can't get away | ||
Line 51: | Line 44: | ||
Onore wo shire, sonde tsuyoku nare | Onore wo shire, sonde tsuyoku nare | ||
I can't get away, sou ore wa | I can't get away, sou ore wa shizuka ni moeru | ||
Mi no hodo wo shire, chikara wo nuke | Mi no hodo wo shire, chikara wo nuke | ||
You can't get away | You can't get away | ||
Line 60: | Line 53: | ||
Kakugo kimerya ee | Kakugo kimerya ee | ||
Onore wo shire...</poem> | Onore wo shire... | ||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Hey, how can you become someone cool? | |||
For now, it’s deep inside of you | |||
You’re setting limits in your head | |||
And feel relieved when you fit the mold | |||
Know yourself, become strong this way | |||
I can’t get away, and that’s why I’m burning silently | |||
Know your limits and relax | |||
You can’t get away, | |||
If you want to do it, then do it, do it, | |||
It's better than regretting not doing it | |||
Buying and buying, why it never ends? | |||
Things that you’re getting in your hands are just shadows | |||
I only want you to turn from that | |||
Hey, become sober and go back home | |||
Know yourself, become strong this way | |||
I can’t get away, and that’s why I’m burning silently | |||
Know your limits and relax | |||
You can’t get away, | |||
If you want to do it, then do it, do it, | |||
It's better than regretting not doing it | |||
Until you accept yourself | |||
Wherever you go you will feel pain once more | |||
Forget about patience and become defiant | |||
If you lick your wound it will open again, | |||
Remember the beginning of this journey very clearly, | |||
Stretch your back and remember this now | |||
Know yourself, become strong this way | |||
I can’t get away, and that’s why I’m burning silently | |||
Know your limits and relax | |||
You can’t get away, | |||
If you want to do it, then do it, do it, | |||
Who am I? - Cross this boundary | |||
I won’t get away, | |||
If you want to do it, then do it, do it, | |||
So just be prepared | |||
Know yourself… | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
どうしたらねぇいかした人間になれる? | |||
まだまだ奥は深いのう | |||
アタマん中で限界値を設定して | |||
型にはまってほっとしてる | |||
オノレを知れ そんで強くなれ | |||
I can't get away そうオレは静かに燃える | |||
身のほどを知れ 力を抜け | |||
You can't get away やりたきゃやりゃええんじゃやりゃええんじゃ | |||
やらずに悔やむよりゃええ | |||
買うても買うてもきりがないのは何故 | |||
手に入るのは影ばかりで | |||
ほんとはあなたを振り向かせたいだけ | |||
さあ素面になって家にかえろう | |||
オノレを知れ そんで強くなれ | |||
I can't get away そうオレは静かに燃える | |||
身のほどを知れ 力を抜け | |||
You can't get away やりたきゃやりゃええんじゃやりゃええんじゃ | |||
やらずに悔やむよりゃええ | |||
自分を受け入れられないままで | |||
どこに行っても またつらくなるよ | |||
我慢を忘れて開き直って | |||
傷口を舐めてもまた掻きむしる | |||
この旅の始まりをよくよく思い出せ | |||
背筋をピッと伸ばして今思い出せ | |||
オノレを知れ そんで強くなれ | |||
I can't get away そうオレは静かに燃える | |||
身のほどを知れ 力を抜け | |||
You can't get away やりたきゃやりゃええんじゃやりゃええんじゃ | |||
オレは誰? 境界をこえろ | |||
I won't get away やりたきゃやりゃええんじゃやりゃええんじゃ | |||
覚悟きめりゃええ | |||
オノレを知れ そんで強くなれ | |||
I can't get away そうオレは静かに燃える | |||
身のほどを知れ 力を抜け | |||
You can't get away やりたきゃやりゃええんじゃやりゃええんじゃ | |||
オレは誰? 境界をこえろ | |||
I won't get away やりたきゃやりゃええんじゃやりゃええんじゃ | |||
覚悟きめりゃええ | |||
オノレを知れ... | |||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 08:41, 19 October 2021
JAPANESE O.NO.RE ENGLISH O.N.E.S.E.L.F
Released in 2002 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Doushitara nee ikashita ningen ni nareru? |
ENGLISH TRANSLATION Hey, how can you become someone cool? | |
どうしたらねぇいかした人間になれる? |