Seno de Revolution (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[Koshi Inaba]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
[[File:ka02.jpg|link=Shian|border|90px|right]]
| JapaneseTitle  = Sẽno de Revolution
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| EnglishTitle  = Revolution Together
|-
| Music          = Koshi Inaba
|
| Lyrics         = Koshi Inaba
<pre>
| Year          = 2002
Romanized Title      Sẽno de Revolution
| Translation    =
Japanese Title      Sẽno de Revolution
| sample        =
English Title        Revolution Together
| notes          =
 
| singles        =  
Music                Koshi Inaba
| albums        = [[File:ka02.jpg|link=Shian|border|90px|right]]
Lyrics              Koshi Inaba
| collections    =  
 
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
Release Date        2002
Shingo bakka mitenaide
</pre>
|}
 
== Romaji Lyrics ==
<poem>Shingo bakka mitenaide
Jibun no sense migaite chodai
Jibun no sense migaite chodai
Shinbun wa itsumo zettai jyanai ze
Shinbun wa itsumo zettai jyanai ze
Line 43: Line 38:


Kakumei wa jiwajiwa to jyanakute patto isshun ni
Kakumei wa jiwajiwa to jyanakute patto isshun ni
Kakumei wa sotoga kara jyanakute uchi kara eguru youni!
Kakumei wa sotoga kara jyanakute  
uchi kara eguru youni!


Nande nano hitotsu ni narenai fushigi na wakusei
Nande nano hitotsu ni narenai fushigi na wakusei
Line 54: Line 50:
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! Hakanai generation!
Seno de revolution! Hakanai generation!
</poem>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Don't just always wait for a signal
Please sharpen your own sense
The news is not always absolute
There are bad things added to them
 
A soul that yearns for something and can't bear not getting it
Are you sure, really sure that it is necessary?
At this time, all doubts have become fear
At this time of today...
 
Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! A vain generation!
 
Talk on the phone becomes a quarrel
Again it continues right in the middle of a meal
Inside yours and my heart, jealousy always whirls
I really wanna do something about it...
 
Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! A vain generation!
 
A revolution doesn't move slowly, but happens in a flash of time
A revolution isn't caused by urging from outside,
but something that bursts from inside!


== Japanese 歌詞 ==
Why can't those mysterious planets stick together
<poem>信号ばっか見てないで
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
信号ばっか見てないで
自分の感覚 磨いてちょうだい
自分の感覚 磨いてちょうだい
新聞はいつも絶対じゃないぜ
新聞はいつも絶対じゃないぜ
Line 94: Line 128:
せーので Revolution! 儚いGeneration
せーので Revolution! 儚いGeneration
</poem>
</poem>
 
}}
== English Translation ==
<poem>Don't just always wait for a signal
Please sharpen your own sense
The news is not always absolute
There are bad things added to them
 
A soul that yearns for something and can't bear not getting it
Are you sure, really sure that it is necessary?
At this time, all doubts have become fear
At this time of today...
 
Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! A vain generation!
 
Talk on the phone becomes a quarrel
Again it continues right in the middle of a meal
Inside yours and my heart, jealousy always whirls
I really wanna do something about it...
 
Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! A vain generation!
 
A revolution doesn't move slowly, but happens in a flash of time
A revolution isn't caused by urging from outside, but something that bursts from inside!
 
Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
</poem>

Latest revision as of 08:12, 19 October 2021

JAPANESE Sẽno de Revolution ENGLISH Revolution Together

Released in 2002' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

ka02.jpg

ROMAJI LYRICS

Shingo bakka mitenaide
Jibun no sense migaite chodai
Shinbun wa itsumo zettai jyanai ze
Yabai tenkabutsu ari

Hoshikute tamaranai soul wa
Hontou ni maji de hitsuyou nano?
Ima sara utagau koto ga kowakunatteshimatta mama no
Kyou kono koro...

Nande nano hitotsu ni narenai fushigi na wakusei
Kono hoshi koso warera sono mono
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! Hakanai generation!

Denwa de ii arasoi ni natte
Meshi no saichuu mata momeru
Kimi to boku no mune no naka de itsumo uzumaiteru jealousy
Nantoka shitai ne...

Nande nano hitotsu ni narenai fushigi na wakusei
Kono hoshi koso warera sono mono
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! Hakanai generation!

Kakumei wa jiwajiwa to jyanakute patto isshun ni
Kakumei wa sotoga kara jyanakute
uchi kara eguru youni!

Nande nano hitotsu ni narenai fushigi na wakusei
Kono hoshi koso warera sono mono
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! Hakanai generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! Hakanai generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! Hakanai generation!

ENGLISH TRANSLATION

Don't just always wait for a signal
Please sharpen your own sense
The news is not always absolute
There are bad things added to them

A soul that yearns for something and can't bear not getting it
Are you sure, really sure that it is necessary?
At this time, all doubts have become fear
At this time of today...

Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! A vain generation!

Talk on the phone becomes a quarrel
Again it continues right in the middle of a meal
Inside yours and my heart, jealousy always whirls
I really wanna do something about it...

Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination! A vain generation!

A revolution doesn't move slowly, but happens in a flash of time
A revolution isn't caused by urging from outside,
but something that bursts from inside!

Why can't those mysterious planets stick together
The stars are just like us and those things
Say NO!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!
Seno de revolution! A strong imagination!
Seno de revolution! A vain generation!

JAPANESE 歌詞

信号ばっか見てないで
自分の感覚 磨いてちょうだい
新聞はいつも絶対じゃないぜ
やばい添加物有り

欲しくてたまらないソレは
本当にマジで必要なの?
今更 疑うことが恐くなってしまったままの今日この頃

何でなのひとつになれない フシギな惑星
この星こそワレラそのもの
Say No!
せーので Revolution! A strong Imagination! 儚いGeneration

電話で言い争いになって
メシの最中またモメる
キミとボクの胸の中でいつも渦巻いてるJelousy
なんとかしたいね

何でなのひとつになれない フシギな惑星
この星こそワレラそのもの
Say No!
せーので Revolution! A strong Imagination! 儚いGeneration

革命はジワジワとじゃなくてパッと一瞬に
革命は外側からじゃなくて 内からえぐるように!

何でなのひとつになれない フシギな惑星
この星こそワレラそのもの
Say No!
せーので Revolution! A strong Imagination!
せーので Revolution! 儚いGeneration
せーので Revolution! A strong Imagination!
せーので Revolution! 儚いGeneration
せーので Revolution! A strong Imagination!
せーので Revolution! 儚いGeneration