THE RACE (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ja...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
[[File:ka01.jpg|link=Magma|border|90px|right]]
| JapaneseTitle  =
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| EnglishTitle  =
|-
| Music          = Koshi Inaba
|
| Lyrics         = Koshi Inaba
<pre>
| Year          = 2004
Romanized Title     
| Translation    =
Japanese Title     
| sample        =
English Title       
| notes          =
 
| singles        =  
Music                Koshi Inaba
| albums        = [[File:ka03.jpg|link=Peace Of Mind|border|90px]]
Lyrics              Koshi Inaba
| collections    =  
 
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
Release Date       
Akizora no shita de minna de narande  
</pre>
ichi ni tsuite yooi-don wo kiite
|}
 
== Romaji Lyrics ==
<poem>Akizora no shita de minna de narande ichi ni tsuite yooi-don wo kiite
Hajimatta race wa ima mo myakumyaku to tsuzuiteru
Hajimatta race wa ima mo myakumyaku to tsuzuiteru


Line 29: Line 25:
Waratte mezasou konseiki saikyou no deku no bou
Waratte mezasou konseiki saikyou no deku no bou


Ue demo yoroshii shita demo yoroshii mannaka mo yoroshii
Ue demo yoroshii shita demo yoroshii  
mannaka mo yoroshii
Onore jishin wo chase asedaku no face tokoshie no race
Onore jishin wo chase asedaku no face tokoshie no race


Kizuita korokara kaban ni haitteta ano monosashi wa nannandarou
Kizuita korokara kaban ni haitteta  
ano monosashi wa nannandarou
Daremo ga souitsu de hakararete jyunban ga kimaru
Daremo ga souitsu de hakararete jyunban ga kimaru


Line 42: Line 40:
Dare ni mo mienai ano shiroi tape wo kirou migoto ni
Dare ni mo mienai ano shiroi tape wo kirou migoto ni
Egake yo egake sono kokoro ni utsuru mono
Egake yo egake sono kokoro ni utsuru mono
Mayowazu te ni shita iro wo hade ni nuritakuryaii
Mayowazu te ni shita iro wo  
hade ni nuritakuryaii


Mae demo yoroshii ushiro mo yoroshii manma de yoroshii
Mae demo yoroshii ushiro mo yoroshii  
manma de yoroshii
Jibun dake no ace mitsukete embrace minogasanaide
Jibun dake no ace mitsukete embrace minogasanaide


Ue wo mezashi sono saki ni wa donna sekai ga aru to iuno deshou
Ue wo mezashi sono saki ni wa donna sekai ga aru to iuno deshou
Sono samishisa wo gomakashitemo hito wa dokonimo ikenai
Sono samishisa wo gomakashitemo hito wa  
dokonimo ikenai


Hashire yo hashire buzama ni kirameite
Hashire yo hashire buzama ni kirameite
Line 55: Line 56:
Waratte mezasou konseiki saikyou no deku no bou
Waratte mezasou konseiki saikyou no deku no bou


Ue demo yoroshii shita demo yoroshii mannaka mo yoroshii
Ue demo yoroshii shita demo yoroshii  
mannaka mo yoroshii
Onore jishin wo chase asedaku no face tokoshie no race
Onore jishin wo chase asedaku no face tokoshie no race
</poem>
</poem></div>
 
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
== Japanese 歌詞 ==
Beneath the autumn sky we all lined up,  
<poem>
took our positions, and heard the "ready, set, go"
</poem>
 
== English Translation ==
<poem>Beneath the autumn sky we all lined up, took our positions, and heard the "ready, set, go"
The race that begun still continues ceaselessly
The race that begun still continues ceaselessly


Line 76: Line 74:
Laugh and awaken the century's biggest good-for-nothing
Laugh and awaken the century's biggest good-for-nothing


The top is just fine, even the bottom is just fine, the middle is just fine too
The top is just fine, even the bottom is just fine,  
the middle is just fine too
Chase thyself, a face covered in sweat, the eternal race
Chase thyself, a face covered in sweat, the eternal race


Ever since I noticed it, there's been a measuring tape in my bag, what is it doing there
Ever since I noticed it, there's been a measuring tape in my bag,  
what is it doing there
Everybody and anybody is judged by it and thus we're put in order
Everybody and anybody is judged by it and thus we're put in order


Line 89: Line 89:
Cut the white tape that no one can see, skillfully
Cut the white tape that no one can see, skillfully
Imagine, and imagine what is projected in your heart
Imagine, and imagine what is projected in your heart
Without hesitation, just paint wildly and showily with the color that you've gotten your hands on
Without hesitation, just paint wildly and showily  
with the color that you've gotten your hands on


The front is just fine, even the back is just fine, the way you were going is just fine
The front is just fine, even the back is just fine,  
the way you were going is just fine
Find your own ace and embrace it, don't let it slip by
Find your own ace and embrace it, don't let it slip by


After going for the gold, just what kind of world do you think awaits you
After going for the gold, just what kind of world do you think awaits you
Even if a person should ignore the sadness, they won't be able to go anywhere
Even if a person should ignore the sadness,  
they won't be able to go anywhere


Run, and run, shining clumsily
Run, and run, shining clumsily
Line 102: Line 105:
Laugh and awaken the century's biggest good-for-nothing
Laugh and awaken the century's biggest good-for-nothing


The top is just fine, even the bottom is just fine, the middle is just fine too
The top is just fine, even the bottom is just fine,  
Chase thyself, a face covered in sweat, the eternal race
the middle is just fine too
Chase thyself, a face covered in sweat, the eternal race</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
秋空の下でみんなで並んで 位置についてよーいドンを聞いて
始まったレースは 今も脈々と続いてる
 
何を競い 誰と争う?
数字に縛られ なぜかムラムラ
何位になれば 君は振り向いてくれるの?
 
走れよ走れ 無様に煌めいて
誰にも見えないあの白いテープを切ろう見事に
転べよ転べ 泥にまみれ綺麗になれ
笑って目指そう 今世紀最強の木偶の坊
 
上でもよろしい 下でもよろしい 真ん中もよろしい
おのれ自身をCHASE 汗だくのFACE とこしえのRACE
 
気づいた頃からかばんに入ってた あのものさしは何なんだろう
誰もがそいつではかられて 順番が決まる
 
勝ち組なの? 負け組なの?
っていうか人生それだけしかないの?
そのむなしさを 時間でまぎらわすのはそろそろ無理
 
走れよ走れ 無様に煌めいて
誰にも見えないあの白いテープを切ろう見事に
描けよ描け その心に映るもの
迷わず手にした色を派手に塗りたくりゃいい
 
前でもよろしい 後ろもよろしい まんまでよろしい
自分だけのACE 見つけてEMBRACE 見逃さないで
 
上を目指し その先にはどんな世界があるというのでしょう
そのさみしさを ごまかしても 人はどこにも行けない
 
走れよ走れ 無様に煌めいて
誰にも見えないあの白いテープを切ろう見事に
転べよ転べ 泥にまみれ綺麗になれ
笑って目指そう 今世紀最強の木偶の坊
 
上でもよろしい 下でもよろしい 真ん中もよろしい
おのれ自身をCHASE 汗だくのFACE とこしえのRACE
</poem>
</poem>
}}

Latest revision as of 05:53, 17 October 2021

Released in 2004' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

ka03.jpg

ROMAJI LYRICS

Akizora no shita de minna de narande
ichi ni tsuite yooi-don wo kiite
Hajimatta race wa ima mo myakumyaku to tsuzuiteru

Naniwo kisoi dare to arasou?
Suuji ni shibarare nazeka muramura
Nan i ni nareba kimi wa furimuite kureru no?

Hashire yo hashire buzama ni kirameite
Dare ni mo mienai ano shiroi tape wo kirou migoto ni
Korobe yo korobe doro ni mamire kirei ni nare
Waratte mezasou konseiki saikyou no deku no bou

Ue demo yoroshii shita demo yoroshii
mannaka mo yoroshii
Onore jishin wo chase asedaku no face tokoshie no race

Kizuita korokara kaban ni haitteta
ano monosashi wa nannandarou
Daremo ga souitsu de hakararete jyunban ga kimaru

Kachigumi nano? Makegumi nano?
tteiuka jinsei soredake shikanai no?
Sono munashisa wo jikan de magirawasu no wa sorosoro muri

Hashire yo hashire buzama ni kirameite
Dare ni mo mienai ano shiroi tape wo kirou migoto ni
Egake yo egake sono kokoro ni utsuru mono
Mayowazu te ni shita iro wo
hade ni nuritakuryaii

Mae demo yoroshii ushiro mo yoroshii
manma de yoroshii
Jibun dake no ace mitsukete embrace minogasanaide

Ue wo mezashi sono saki ni wa donna sekai ga aru to iuno deshou
Sono samishisa wo gomakashitemo hito wa
dokonimo ikenai

Hashire yo hashire buzama ni kirameite
Dare ni mo mienai ano shiroi tape wo kirou migoto ni
Korobe yo korobe doro ni mamire kirei ni nare
Waratte mezasou konseiki saikyou no deku no bou

Ue demo yoroshii shita demo yoroshii
mannaka mo yoroshii
Onore jishin wo chase asedaku no face tokoshie no race

ENGLISH TRANSLATION

Beneath the autumn sky we all lined up,
took our positions, and heard the "ready, set, go"
The race that begun still continues ceaselessly

For what do we compete, and with whom do we battle?
Bound by the numbers, for some reason I get all worked up
What place do I have to be in for you to turn to look at me?

Run, and run, shining clumsily
Cut the white tape that no one can see, skillfully
Tumble, and tumble, and covered in mud become purer
Laugh and awaken the century's biggest good-for-nothing

The top is just fine, even the bottom is just fine,
the middle is just fine too
Chase thyself, a face covered in sweat, the eternal race

Ever since I noticed it, there's been a measuring tape in my bag,
what is it doing there
Everybody and anybody is judged by it and thus we're put in order

Are you one of the winners? Are you one of the losers?
but wait, is that all that there is to life?
Using time as an excuse to ignore the loneliness isn't possible anymore

Run, and run, shining clumsily
Cut the white tape that no one can see, skillfully
Imagine, and imagine what is projected in your heart
Without hesitation, just paint wildly and showily
with the color that you've gotten your hands on

The front is just fine, even the back is just fine,
the way you were going is just fine
Find your own ace and embrace it, don't let it slip by

After going for the gold, just what kind of world do you think awaits you
Even if a person should ignore the sadness,
they won't be able to go anywhere

Run, and run, shining clumsily
Cut the white tape that no one can see, skillfully
Tumble, and tumble, and covered in mud become purer
Laugh and awaken the century's biggest good-for-nothing

The top is just fine, even the bottom is just fine,
the middle is just fine too
Chase thyself, a face covered in sweat, the eternal race

JAPANESE 歌詞

秋空の下でみんなで並んで 位置についてよーいドンを聞いて
始まったレースは 今も脈々と続いてる

何を競い 誰と争う?
数字に縛られ なぜかムラムラ
何位になれば 君は振り向いてくれるの?

走れよ走れ 無様に煌めいて
誰にも見えないあの白いテープを切ろう見事に
転べよ転べ 泥にまみれ綺麗になれ
笑って目指そう 今世紀最強の木偶の坊

上でもよろしい 下でもよろしい 真ん中もよろしい
おのれ自身をCHASE 汗だくのFACE とこしえのRACE

気づいた頃からかばんに入ってた あのものさしは何なんだろう
誰もがそいつではかられて 順番が決まる

勝ち組なの? 負け組なの?
っていうか人生それだけしかないの?
そのむなしさを 時間でまぎらわすのはそろそろ無理

走れよ走れ 無様に煌めいて
誰にも見えないあの白いテープを切ろう見事に
描けよ描け その心に映るもの
迷わず手にした色を派手に塗りたくりゃいい

前でもよろしい 後ろもよろしい まんまでよろしい
自分だけのACE 見つけてEMBRACE 見逃さないで

上を目指し その先にはどんな世界があるというのでしょう
そのさみしさを ごまかしても 人はどこにも行けない

走れよ走れ 無様に煌めいて
誰にも見えないあの白いテープを切ろう見事に
転べよ転べ 泥にまみれ綺麗になれ
笑って目指そう 今世紀最強の木偶の坊

上でもよろしい 下でもよろしい 真ん中もよろしい
おのれ自身をCHASE 汗だくのFACE とこしえのRACE