Wonderland (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
[[File:ks03.jpg|link=Wonderland|border|90px | | JapaneseTitle = | ||
[[File:ka03.jpg|link=Peace Of Mind|border|90px | | EnglishTitle = | ||
| Music = Koshi Inaba | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 2004 | |||
| Translation = | |||
| sample = | |||
| notes = | |||
| singles = [[File:ks03.jpg|link=Wonderland|border|90px]] | |||
| albums = [[File:ka03.jpg|link=Peace Of Mind|border|90px]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Nee tobira wo tozashite soko kara ugokanai no wa | |||
< | |||
Okubyoumono no yaru koto da to | Okubyoumono no yaru koto da to | ||
Shinjite utagai moshi nakattanda yo | Shinjite utagai moshi nakattanda yo | ||
Line 54: | Line 48: | ||
Pika pika no soitsu wo daite | Pika pika no soitsu wo daite | ||
Kimi wa tada waratteru, futsu ni waratteru | Kimi wa tada waratteru, futsu ni waratteru | ||
</poem> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
You know, shutting the door and not moving from there | |||
</ | |||
== | |||
<poem>You know, shutting the door and not moving from there | |||
I believed it was only something that cowards do | I believed it was only something that cowards do | ||
And I wasn't even the least bit suspicious of you | And I wasn't even the least bit suspicious of you | ||
Line 127: | Line 85: | ||
After polishing the junk that I threw out sometime ago | After polishing the junk that I threw out sometime ago | ||
You embrace it close as it shines | You embrace it close as it shines | ||
And you're just laughing, laughing normally | And you're just laughing, laughing normally</poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | |||
ねぇ 扉を閉ざして そこから動かないのは | |||
臆病者のやることだと 信じて疑いもしなかったんだよ | |||
君を変えてやろうなんて はずかしく思いあがり | |||
まるで天国かどこかに 導くように話しかけていた | |||
顔を見るたび あせっていらいら | |||
見当違いの使命感を抱いて | |||
いったい僕はナニサマなんだ | |||
ああ ほんとに馬鹿みたい | |||
せっせと他人を哀れむ 僕を哀れむだろ? | |||
思い出すたび 不思議な気がして | |||
幸せがなんだかわかんなくなって | |||
信じてたものが意味を亡くす | |||
何か言おうとしてたの? | |||
OH La La La | |||
うらがえしの世界をごらんなさい | |||
勇気があるなら | |||
しがみつくのも 手を離すのも | |||
あっというまの Wonderland | |||
OH La La La | |||
うらがえしの世界をごらんなさい | |||
勇気があるなら | |||
影は光に 醜さは美しさに | |||
パッと変わる Wonderland | |||
僕がいつか捨てた ガラクタを磨いて | |||
ぴかぴかのそいつを抱いて | |||
君はただ笑ってる フツーに笑ってる | |||
</poem> | </poem> | ||
}} |
Latest revision as of 04:13, 14 October 2021
Released in 2004' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' | ||
ROMAJI LYRICS Nee tobira wo tozashite soko kara ugokanai no wa |
ENGLISH TRANSLATION You know, shutting the door and not moving from there | |
ねぇ 扉を閉ざして そこから動かないのは |