Sariyuku Hito he (Lyrics): Difference between revisions
m (Arthuro moved page sariyuku Hito he (Lyrics) to Sariyuku Hito he (Lyrics) over a redirect without leaving a redirect) |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = 去りゆく人へ | |||
| EnglishTitle = To the one who is leaving | |||
| Music = Koshi Inaba | |||
< | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 2010 | |||
| Translation = ErreFan | |||
| sample = | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:ka04.jpg|link=Hadou|border|90px]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
mado akete omoikiri | |||
kuuki wo suikondara | |||
daisukina kisetsu ga | |||
hajimaru no ga wakaru | |||
shigoto ni oboreteite mo | |||
futoshita toki sono koe wo motometeshimau | |||
sariyuku hitoyo mayowanaide | |||
shiawase ni mukaimasu you ni | |||
nani mo dekinai bokudakara | |||
sora wo mite bonyari shite | |||
tada negau dake | |||
sarasara to tsumetai kaze ni kizukasarete | |||
makutteita chekku no shatsu sode wo oroshite aruku | |||
sukkari hanareteite mo | |||
kakegae no nai hito no yorokobu kao wo mitai | |||
sariyuku hitoyo saa imada | |||
Atarashii jiyuu wo utaiagero | |||
mugen no kanousei ni michiteru | |||
sono kage ga mata boku wo | |||
ikashitekureru | |||
sariyuku hitoyo tokkuni | |||
boku wo wasureteshimatte mo | |||
yuui no youna kioku wa zutto | |||
kawarazu ni kono tamashii | |||
terashitsuzukeru | |||
yawarakai sono te ga sotto | |||
nukumori de tsutsumareru you ni | |||
iikagendatta boku dakara | |||
ame no naka baka mitai ni | |||
tada negau dake | |||
jitto omou dake | |||
<font color="red"> | |||
Uh~Tell me why you gonna leave. | |||
You gonna leave me, baby! | |||
Baby, baby, ohhhhh!!! | |||
Where are you going!! | |||
Oh~~ yeah!! | |||
yeah!yeah!yeah……Yeah!!!! oh! | |||
Uh~~ | |||
Uh~Tell me why you gonna leave. | |||
You gonna leave me, baby! | |||
Baby, baby, ohhhhh!!! | |||
Where are you going!! | |||
Oh~~ yeah!! | |||
yeah!yeah!yeah……Yeah!!!! oh! | |||
Uh~~ | |||
</font> | </font> | ||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Opening windows and with all my might | |||
by breathing the air in | |||
I realize that my favorite time of the year | |||
is beginning | |||
Even though I drown in work | |||
Sometimes I get to long for your voice | |||
The one who is leaving, don't hesitate! | |||
I hope you are going to your hapiness | |||
Because I can't do anything | |||
Absentmindedly looking at the sky | |||
I am just praying | |||
Having realized that a cold and dry wind is blowing | |||
Rolled down the sleeves of my plaid shirt, I keep walking | |||
Even if we are extremely far away from each other | |||
I want to see happy face of that irreplaceable person | |||
The one who is leaving, right now | |||
Sing to me about the new freedom | |||
Filled with infinite possibilities | |||
This shadow of yours | |||
Is keeping me alive | |||
The one who is leaving, even if | |||
you have forgotten me long time ago | |||
The memories of you, always, like a setting sun, | |||
without ever changing, keep shining | |||
upon my soul | |||
I want to be wrapped | |||
in the warmth of your gentle hands | |||
Because I`m so unreasonable | |||
Like an idiot, under the rain | |||
I am just praying, | |||
Motionlessly, I am thinking of you | |||
<font color="red"> | |||
Uh~Tell me why you gonna leave. | |||
You gonna leave me, baby! | |||
Baby, baby, ohhhhh!!! | |||
Where are you going!! | |||
Oh~~ yeah!! | |||
yeah!yeah!yeah……Yeah!!!! oh! | |||
Uh~~ | |||
</font> </poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
窓あけて思い切り | |||
空気を吸いこんだら | |||
大好きな季節が | |||
はじまるのがわかる | |||
仕事におぼれていても | |||
ふとしたときその声を求めてしまう | |||
去りゆく人よ 迷わないで | |||
幸せに向かいますように | |||
何もできないボクだから | |||
空を見てぼんやりして | |||
ただ願うだけ | |||
さらさらと冷たい風に気づかされて | |||
まくっていたチェックのシャツ 袖をおろして歩く | |||
すっかりはなれていても | |||
かけがえのない人の喜ぶ顔を見たい | |||
去りゆく人よ さあ今だ | |||
新しい自由を歌いあげろ | |||
無限の可能性に満ちてる | |||
その影が またボクを | |||
生かしてくれる | |||
去りゆく人よ とっくに | |||
ボクを忘れてしまっても | |||
夕陽のような記憶はずっと | |||
変わらずにこの魂 | |||
照らしつづける | |||
やわらかいその手がそっと | |||
ぬくもりで包まれるように | |||
いいかげんだったボクだから | |||
雨の中ばかみたいに | |||
ただ 願うだけ | |||
じっと 想うだけ | |||
<font color="red"> | <font color="red"> | ||
Uh~Tell me why you gonna leave. | |||
Uh~Tell me why you gonna leave. | You gonna leave me, baby! | ||
You gonna leave me, baby! | Baby, baby, ohhhhh!!! | ||
Baby, baby, ohhhhh!!! | Where are you going!! | ||
Where are you going!! | Oh~~ yeah!! | ||
Oh~~ yeah!! | yeah!yeah!yeah……Yeah!!!! oh! | ||
yeah!yeah!yeah……Yeah!!!! oh! | Uh~~ | ||
Uh~~ | |||
</font> | </font> | ||
</poem> | |||
}} |
Latest revision as of 23:58, 12 October 2021
JAPANESE 去りゆく人へ ENGLISH To the one who is leaving
Released in 2010 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS mado akete omoikiri |
ENGLISH TRANSLATION Opening windows and with all my might | |
窓あけて思い切り |