CELEBRATION (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = CELEBRATION ~歓喜の使者~ | EnglishTitle = CELEBRATION ~Messenger of Joy~ | Music = Stevie Salas | Lyrics = Koshi...") |
No edit summary |
||
Line 45: | Line 45: | ||
ほら、その前に</poem></div> | ほら、その前に</poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Let's set out to find | |||
dropped somewhere in the desert one tiny diamond | |||
No matter if it's morning, day or night | |||
Let's raise the toast! | |||
Celebrate! | |||
Let's stop with indifference | |||
My friend, this moment now is disappearing | |||
Before that... | |||
どんなチャンスも逃したくはないのさ | どんなチャンスも逃したくはないのさ | ||
目に入るものにゃ迷わず手を出そう | 目に入るものにゃ迷わず手を出そう | ||
No matter if it's morning, day or night | |||
Let's raise the toast! | |||
Celebrate! | |||
他人の事ならばなおさら | 他人の事ならばなおさら | ||
My friend, this moment now is disappearing | |||
Before that... | |||
Even inside the storm I won't cry | |||
Searching for the hope, I am a messenger of joy | |||
No matter if it's morning, day or night | |||
Let's raise the toast! | |||
Celebrate! | |||
Let's stop with indifference | |||
ささやきが聞こえるでしょう | ささやきが聞こえるでしょう | ||
立ち上がり叫びたいでしょう | 立ち上がり叫びたいでしょう | ||
ほら、些細なことで構わないよ | ほら、些細なことで構わないよ | ||
My friend, this moment now is disappearing | |||
So, Before that... | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Revision as of 01:41, 24 September 2021
JAPANESE CELEBRATION ~歓喜の使者~ ENGLISH CELEBRATION ~Messenger of Joy~
Released in 2020 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS 砂漠の中に落とした一粒の |
ENGLISH TRANSLATION Let's set out to find | |
砂漠の中に落とした一粒の |