MY SAD LOVE (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
[[File:The7thBlues.jpg|link=The 7th Blues|border | | JapaneseTitle = | ||
| EnglishTitle = | |||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
< | | Year = 1994 | ||
| Translation =   | |||
| sample = [[File:a07_05.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:The7thBlues.jpg|link=The 7th Blues|border|90px]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Donna ni smoth ni kimi to hanashiteru toki demo | |||
Tokidoki myou ni chikayori katakunaru ne | |||
Ie de shoujo no youni mieru kimi honno suubyou no mune no tsukae | |||
Muishiki na no ga kaette yabai kanji da yo | |||
Mae no yatsu no koto ga moshikashite hen na saiakukan wo dakaseru no ka | |||
Heta na seigikan wo imasara dare ga yorokobu to iu no | |||
Ikenai zenbu wasurete yo baby soshite ore wo daite | |||
Sotsunai hanpa na yasashisa de jiwari jiwari kubi wo shimenaide my sad love!! | |||
Nan no ryuu de ore wo eranda | |||
Tsuioku ni shiro boukyaku ni shiro | |||
Relief suru dake ja kocchi mo ii meiwaku daze woman... | |||
Sude ni renai kanjou wa nai to kimi wa anshinshite miseteiru kedo | |||
Nostalgic ni omowareru yatsu no hou ga kacchoii janai no | |||
Sude ni renai kanjou wa nai to kimi wa anshinshite miseteiru kedo | |||
Nostalgic ni omowareru yatsu no hou ga kacchoii janai no | |||
== | Ikenai zenbu wasurete yo baby soshite ore wo daite | ||
<poem>どんなにスムーズに君と話してる時でも | Sotsunai hanpa na yasashisa de jiwari jiwari kubi wo shimenaide | ||
Shiritai kimochi to tsupparu kimochi de irairashite kuru | |||
Shukudai nokoshita mama de hitori heiwa na kimochi ni naranaide my sad love!! | |||
Ikenai zenbu wasurete yo baby soshite ore wo daite | |||
Sotsunai hanpa na yasashisa de jiwari kubi wo shimenaide | |||
Nandakedo hontou wa sonna koto doudemo ii kurai ni | |||
Kimi ni horeteru yuruginai jijitsu ga ore no yowami na no yo, my sad love!! | |||
Mato hazure na koi wa my sad love | |||
Mune no mannaka dake nerae my sad love | |||
Mato hazure na koi wa my sad love | |||
Mune no mannaka dake nerae my sad love | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
No matter how smooth I talk to you | |||
From time to time you're hard to approach | |||
Blocking your heart for a few seconds you're like a runaway girl | |||
Unconsciously making me feel bad | |||
Is it maybe because you feel guilty about your ex | |||
You think anyone's gonna be happy now with your bad sense of justice | |||
Don't do that, forget about everything baby, and hug me | |||
It's not my fault so don't choke me with your half-assed kindness, my sad love!! | |||
I don't know why you chose me | |||
Remembering and forgetting | |||
Just to relieve yourself, is a pain in the ass woman... | |||
Soon as there's no feelings of love you look comforted | |||
If you feel so nostalgic then why don't you just go back to him | |||
Don't do that, forget about everything baby, and hug me | |||
It's not my fault so don't choke me with your half-assed kindness | |||
The insiting to know feelings start to get on my nerves | |||
Don't feel all peaceful on your own with your homework unfinished, my sad love!! | |||
Don't do that, forget about everything baby, and hug me | |||
It's not my fault so don't choke me with your half-assed kindness | |||
But really, none of this even matters | |||
Because of my weakness, I have fallen in love with you, my sad love!! | |||
A love that misses its target is my sad love | |||
Aiming only at the middle of my chest, my sad love | |||
A love that misses its target is my sad love | |||
Aiming only at the middle of my chest, my sad love | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
どんなにスムーズに君と話してる時でも | |||
ときどき 妙に近寄り難くなるね Ha ha ha… | ときどき 妙に近寄り難くなるね Ha ha ha… | ||
家出少女のように みえる君 ほんの数秒の胸のつかえ | 家出少女のように みえる君 ほんの数秒の胸のつかえ | ||
Line 87: | Line 116: | ||
まとはずれな恋は MY SAD LOVE | まとはずれな恋は MY SAD LOVE | ||
胸の真ん中だけ狙え MY SAD LOVE</poem> | 胸の真ん中だけ狙え MY SAD LOVE | ||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 21:12, 9 August 2020
Released in 1994 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by | ||
ROMAJI LYRICS Donna ni smoth ni kimi to hanashiteru toki demo |
ENGLISH TRANSLATION No matter how smooth I talk to you | |
どんなにスムーズに君と話してる時でも |