WILD LIFE (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 73: | Line 73: | ||
Though every day is passing | Though every day is passing | ||
with me captivated by the latest news | with me captivated by the latest news | ||
Though my hear aches, as I am with you | |||
I can remove all the showing off | |||
WILD LIFE, holding burning arrow of love | WILD LIFE, holding burning arrow of love | ||
Line 82: | Line 82: | ||
"These boots don't suit you" | "These boots don't suit you" | ||
There are always guys who will drop such phrase apathetically | There are always guys who will drop such phrase apathetically | ||
If you | If you worry about that, the day will just come to end | ||
"You only live once" | "You only live once" | ||
Line 93: | Line 93: | ||
WILD LIFE welling up while drowning in the fountain of desire | WILD LIFE welling up while drowning in the fountain of desire | ||
IN THE WILD LIFE pick up now, your heart that was about to disappear | IN THE WILD LIFE pick up now, your heart that was about to disappear | ||
Laughing a bit and waving hand to your past self | |||
DO WHAT YOU WANNA DO | DO WHAT YOU WANNA DO | ||
Stop always being envious of somebody else | |||
BE WHAT YOU WANNA BE | BE WHAT YOU WANNA BE | ||
Line 102: | Line 102: | ||
WILD LIFE welling up while drowning in the fountain of desire | WILD LIFE welling up while drowning in the fountain of desire | ||
IN THE WILD LIFE pick up now, your heart that was about to disappear | IN THE WILD LIFE pick up now, your heart that was about to disappear | ||
You, who can't pursue attractive feelings, is revived | |||
LOVING WHAT YOU WANNA LOVE | LOVING WHAT YOU WANNA LOVE | ||
</poem></div> | </poem></div> |
Latest revision as of 01:59, 9 August 2020
Released in 1991 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS (IN THE WILD LIFE) |
ENGLISH TRANSLATION (IN THE WILD LIFE) | |
(IN THE WILD LIFE) |