TONIGHT(Is The Night) (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| JapaneseTitle  =  
|-
| EnglishTitle  =  
|
| Music         = Tak Matsumoto
<pre>
| Lyrics         = Koshi Inaba
Romanized Title      TONIGHT(Is The Night)
| Year          = 1991
Japanese Title      TONIGHT(Is The Night)
| Translation    =
English Title        TONIGHT(Is The Night)
| sample        = [[File:a05_02.ogg]]
 
| notes          =
Music               Tak Matsumoto
| singles        =  
Lyrics               Koshi Inaba
| albums        =[[File:INTHELIFE.jpg|link=IN THE LIFE|border|90px]]
 
| collections    =  
Release Date        1991
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
</pre>
Hajikeru youni dakiaou  
|}
Katai bed wa tetsukuri love size  
 
Kimi to sugosu igai ni  
== Romaji ==
Konya nani ga dekiru  
 
Hajikeru youni dakiaou<br>
Yurete oyoide, tonight is the night  
Katai bed wa tetsukuri love size<br>
Hitomi ubai slowly futari  
Kimi to sugosu igai ni<br>
Hoshi no sukima de kokyuu shitara  
Konya nani ga dekiru<br>
Ori kasanaru nami wo suberu  
<br>
Yurete oyoide, tonight is the night<br>
Yami no hate made fly  
Hitomi ubai slowly futari<br>
Aisuru yue ni high  
Hoshi no sukima de kokyuu shitara<br>
Ori kasanaru nami wo suberu<br>
Cellphone de warai nagara  
<br>
Odoru kimi no hosoi tsume to  
Yami no hate made fly<br>
Kuchibiru somete yuku blue berry  
Aisuru yue ni high<br>
Wine ga mawatte kuru  
<br>
Cellphone de warai nagara<br>
Yurete oyoide, tonight is the night  
Odoru kimi no hosoi tsume to<br>
Hitomi ubai slowly futari  
Kuchibiru somete yuku blue berry<br>
Hirogeta hane ni mi wo yudane  
Wine ga mawatte kuru<br>
Seinaru yume ni ki wo ushinau  
<br>
Yurete oyoide, tonight is the night<br>
Yami no hate made fly  
Hitomi ubai slowly futari<br>
Aisuru yue ni high  
Hirogeta hane ni mi wo yudane<br>
Fujouri naraba cry  
Seinaru yume ni ki wo ushinau<br>
Toki ga sugitemo shy  
<br>
Yami no hate made fly<br>
Yurete oyoide, tonight is the night  
Aisuru yue ni high<br>
Hitomi ubai slowly futari  
Fujouri naraba cry<br>
Hoshi no sukima de kokyuu shitara  
Toki ga sugitemo shy<br>
Ori kasanaru nami wo suberu  
<br>
Yurete oyoide, tonight is the night<br>
Yurete oyoide, tonight is the night  
Hitomi ubai slowly futari<br>
Hitomi ubai slowly futari  
Hoshi no sukima de kokyuu shitara<br>
Hirogeta hane ni mi wo yudane  
Ori kasanaru nami wo suberu<br>
Seinaru yume ni ki wo ushinau  
<br>
Yurete oyoide, tonight is the night<br>
Isshi matowazu, tonight is the night  
Hitomi ubai slowly futari<br>
Aoku shiroku terasareta mama  
Hirogeta hane ni mi wo yudane<br>
Tamerau koto ni imi wa nai  
Seinaru yume ni ki wo ushinau<br>
Hanarezuni koko ni iru kara  
<br>
Isshi matowazu, tonight is the night<br>
Yami no hate made fly  
Aoku shiroku terasareta mama<br>
Aisuru yue ni high  
Tamerau koto ni imi wa nai<br>
Fujouri naraba cry  
Hanarezuni koko ni iru kara<br>
Toki ga sugitemo shy  
<br>
</poem></div>
Yami no hate made fly<br>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
Aisuru yue ni high<br>
Embracing each other until we burst out
Fujouri naraba cry<br>
On the handmade love size hard bed
Toki ga sugitemo shy<br>
Beside passing the time with you
 
What else would I rather do tonight?
== Japanese ==
<poem>はじけるように抱き合う
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Breathe in the midst of stars
And glide on the gathering waves
Fly to the end of darkness
High because we're in love
While laughing on the cellphone
Your slender hand dances on air
Between those lips smeared by blue berry
Wine is turning around
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Entrust our bodies to the spread-out wings
Lose our senses in this purifying dream
Fly to the end of darkness
High because we're in love
Cry if it gets too absurd
Shy even when the time has passed
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Breathe in the midst of stars
And glide on the gathering waves
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Entrust our bodies to the spread-out wings
Lose our senses in this purifying dream
Not one thread on the body, tonight is the night
As blue and white lights are shining upon us
There's nothing to hesitate about
Because we're here, we shall not part
Fly to the end of darkness
High because we're in love
Cry if it gets too absurd
Shy even when the time has passed
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
はじけるように抱き合う
硬いベッドは手作り LOVE SIZE
硬いベッドは手作り LOVE SIZE
君と過ごす以外に 今夜何ができる
君と過ごす以外に 今夜何ができる
Line 92: Line 136:
離れずにここにいるから
離れずにここにいるから
闇の果てまで FLY 愛するゆえに HIGH
闇の果てまで FLY 愛するゆえに HIGH
不条理ならば CRY 時が過ぎても SHY</poem>
不条理ならば CRY 時が過ぎても SHY
 
</poem>
== English ==
}}
Embracing each other until we burst out<br>
On the handmade love size hard bed<br>
Beside passing the time with you<br>
What else would I rather do tonight?<br>
<br>
Let's sway to the heart's content, tonight is the night<br>
Two persons with eyes slowly fixed on each other<br>
Breathe in the midst of stars<br>
And glide on the gathering waves<br>
<br>
Fly to the end of darkness<br>
High because we're in love<br>
<br>
While laughing on the cellphone<br>
Your slender hand dances on air<br>
Between those lips smeared by blue berry<br>
Wine is turning around<br>
<br>
Let's sway to the heart's content, tonight is the night<br>
Two persons with eyes slowly fixed on each other<br>
Entrust our bodies to the spread-out wings<br>
Lose our senses in this purifying dream<br>
<br>
Fly to the end of darkness<br>
High because we're in love<br>
Cry if it gets too absurd<br>
Shy even when the time has passed<br>
<br>
Let's sway to the heart's content, tonight is the night<br>
Two persons with eyes slowly fixed on each other<br>
Breathe in the midst of stars<br>
And glide on the gathering waves<br>
<br>
Let's sway to the heart's content, tonight is the night<br>
Two persons with eyes slowly fixed on each other<br>
Entrust our bodies to the spread-out wings<br>
Lose our senses in this purifying dream<br>
<br>
Not one thread on the body, tonight is the night<br>
As blue and white lights are shining upon us<br>
There's nothing to hesitate about<br>
Because we're here, we shall not part<br>
<br>
Fly to the end of darkness<br>
High because we're in love<br>
Cry if it gets too absurd<br>
Shy even when the time has passed<br>

Latest revision as of 08:43, 8 August 2020

Released in 1991' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

INTHELIFE.jpg

ROMAJI LYRICS

Hajikeru youni dakiaou
Katai bed wa tetsukuri love size
Kimi to sugosu igai ni
Konya nani ga dekiru
 
Yurete oyoide, tonight is the night
Hitomi ubai slowly futari
Hoshi no sukima de kokyuu shitara
Ori kasanaru nami wo suberu
 
Yami no hate made fly
Aisuru yue ni high
 
Cellphone de warai nagara
Odoru kimi no hosoi tsume to
Kuchibiru somete yuku blue berry
Wine ga mawatte kuru
 
Yurete oyoide, tonight is the night
Hitomi ubai slowly futari
Hirogeta hane ni mi wo yudane
Seinaru yume ni ki wo ushinau
 
Yami no hate made fly
Aisuru yue ni high
Fujouri naraba cry
Toki ga sugitemo shy
 
Yurete oyoide, tonight is the night
Hitomi ubai slowly futari
Hoshi no sukima de kokyuu shitara
Ori kasanaru nami wo suberu
 
Yurete oyoide, tonight is the night
Hitomi ubai slowly futari
Hirogeta hane ni mi wo yudane
Seinaru yume ni ki wo ushinau
 
Isshi matowazu, tonight is the night
Aoku shiroku terasareta mama
Tamerau koto ni imi wa nai
Hanarezuni koko ni iru kara
 
Yami no hate made fly
Aisuru yue ni high
Fujouri naraba cry
Toki ga sugitemo shy

ENGLISH TRANSLATION

Embracing each other until we burst out
On the handmade love size hard bed
Beside passing the time with you
What else would I rather do tonight?
 
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Breathe in the midst of stars
And glide on the gathering waves
 
Fly to the end of darkness
High because we're in love
 
While laughing on the cellphone
Your slender hand dances on air
Between those lips smeared by blue berry
Wine is turning around
 
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Entrust our bodies to the spread-out wings
Lose our senses in this purifying dream
 
Fly to the end of darkness
High because we're in love
Cry if it gets too absurd
Shy even when the time has passed
 
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Breathe in the midst of stars
And glide on the gathering waves
 
Let's sway to the heart's content, tonight is the night
Two persons with eyes slowly fixed on each other
Entrust our bodies to the spread-out wings
Lose our senses in this purifying dream
 
Not one thread on the body, tonight is the night
As blue and white lights are shining upon us
There's nothing to hesitate about
Because we're here, we shall not part
 
Fly to the end of darkness
High because we're in love
Cry if it gets too absurd
Shy even when the time has passed

JAPANESE 歌詞

はじけるように抱き合う
硬いベッドは手作り LOVE SIZE
君と過ごす以外に 今夜何ができる
ゆれておよいで Tonight'S the night
瞳奪い slowly ふたり
星の隙間で 呼吸したら 折り重なる波を滑る
闇の果てまで FLY 愛するゆえに HIGH
サラヴォーンで笑いながら
踊る君の細い爪と唇染めてゆくブルーベリィ
ワインがまわってくる
ゆれておよいで Tonight's the night
瞳奪い slowly ふたり
広げた羽に身を委ね 聖なる夢に気を失う
闇の果てまで FLY 愛するゆえに HIGH
不条理ならば CRY 時が過ぎても SHY
ゆれておよいで Tonight's the night
瞳奪い slowly ふたり
星の隙間で 呼吸したら 折り重なる波を滑る
ゆれておよいで Tonight's the night
瞳奪い slowly ふたり
広げた羽に身を委ね 聖なる夢に気を失う
一糸まとわず Tonight's the night
青く白く照らされたまま
ためらうことに 意味はない
離れずにここにいるから
闇の果てまで FLY 愛するゆえに HIGH
不条理ならば CRY 時が過ぎても SHY