HURRY UP! (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
| JapaneseTitle = | |||
| | | EnglishTitle = | ||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
| Year = 1989 | |||
| Translation = OFF THE LOCK | |||
| sample = [[File:a02_02.ogg]] | |||
| notes = | |||
Music | | singles = | ||
Lyrics | | albums = [[File:OFFTHELOCK.jpg|right|link=OFF THE LOCK|border|90px]] | ||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Hey You nani ga atta no ka shiranai kedo kanojo wa Cryin' | |||
| | She was nakinagara deteitta yo furikaeri mo shinai de | ||
== | anna ni nakayokatta ja nai | ||
anna ni ii ko wa inai no ni | |||
Hey You nani ga atta no ka shiranai kedo kanojo wa Cryin' | omae no koto urayamashikatta no wa | ||
She was nakinagara deteitta yo furikaeri mo shinai de | kanojo no koto dake da yo | ||
anna ni nakayokatta ja nai | Hurry Up! ima nara maniau | ||
anna ni ii ko wa inai no ni | sewa ga yakeru ze kono yarou (I hope you will be in time) | ||
omae no koto urayamashikatta no wa | dare ka ni torareta tte shiranai ze (Can't take care fo you anymore!!) | ||
kanojo no koto dake da yo | |||
Hey You ima goro ano ko wa kuukou no lobby | |||
Hurry Up! ima nara maniau | She is kitto omae ga mukae ni kuru no wo matteiru hazu | ||
sewa ga yakeru ze kono yarou (I hope you will be in time) | |||
dare ka ni torareta tte shiranai ze (Can't take care fo you anymore!!) | anna ni taisetsu ni shiteta ja nai | ||
nigashita sakana wa ookii yo | |||
Hey You ima | omae ni ichiban hitsuyou na no wa (ittai) nan dattanda | ||
She is kitto omae ga mukae ni kuru no wo matteiru hazu | itteyare yo | ||
anna ni taisetsu ni shiteta ja nai | Hurry Up! ima nara maniau | ||
nigashita sakana wa ookii yo | Oh! tondette dakishimeteyare (Fly and hold her sweet heart) | ||
omae ni ichiban hitsuyou na no wa | omae ni wa mottai nai yo akirechau ze(Nn~) | ||
(ittai) nan dattanda itteyare yo | Hurry Up! isogeba maniau | ||
yappari sore shika nai to kigatsuitara(She is the one for you) | |||
Hurry Up! ima nara maniau | tereru na yo kidoru na yo tebanasu na | ||
Oh! tondette dakishimeteyare (Fly and hold her sweet heart) | (Can't take care of you anymore!!) | ||
omae ni wa mottai nai yo akirechau ze(Nn~) | |||
Hurry Up! isogeba maniau | omae no koto urayamashikatta no wa | ||
yappari sore shika nai to kigatsuitara(She is the one for you) | kanojo no koto dake da yo | ||
tereru na yo kidoru na yo tebanasu na(Can't take care of you anymore!!) | |||
Hurry Up! ima nara maniau | |||
omae no koto urayamashikatta no wa | Oh! tondette dakishimeteyare (Fly and hold her sweet heart) | ||
kanojo no koto dake da yo | omae ni wa mottai nai yo akirechau ze(Nn~) | ||
Hurry Up! isogeba maniau | |||
Hurry Up! ima nara maniau | yappari sore shika nai to kigatsuitara(She is the one for you) | ||
Oh! tondette dakishimeteyare (Fly and hold her sweet heart) | tereru na yo kidoru na yo tebanasu na | ||
omae ni wa mottai nai yo akirechau ze(Nn~) | (Can't take care of you anymore!!) | ||
Hurry Up! isogeba maniau | </poem></div> | ||
yappari sore shika nai to kigatsuitara(She is the one for you) | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
tereru na yo kidoru na yo tebanasu na | Hey You, I don't know what happened, but she was cryin' | ||
She was crying and left without looking back. | |||
We aren't best of friends. | |||
Since I didn't have such a beautiful girl | |||
The only thing that made me jealous of you | |||
was your girl. | |||
Hurry Up! You can still make it. | |||
You're so troublesome, you bastard (I hope you will be in time) | |||
I don't care if somebody takes her from you.(Can't take care of you anymore!!) | |||
Hey You, she's probably at the airport lobby by now | |||
She is probably waiting for you to come see her | |||
< | |||
You didn't treat her well enough. | |||
She was a huge catch that you let go. | |||
< | What's most important to you? | ||
Just go. | |||
Hurry Up! You can still make it | |||
Oh! Fly to her and hug her. (Fly and hold her sweet heart) | |||
She's too good for you, I'm shocked(Nn~) | |||
Hurry Up! If you rush, you will make it | |||
When you realize that's all you need(She is the one for you) | |||
Don't be ashamed, don't aggrandize yourself, don't let go of her hand. | |||
(Can't take care of you anymore!!) | |||
The only thing that made me jealous of you | |||
was your girl. | |||
Hurry Up! You can still make it | |||
Oh! Fly to her and hug her. (Fly and hold her sweet heart) | |||
She's too good for you, I'm shocked(Nn~) | |||
Hurry Up! If you rush, you will make it | |||
When you realize that's all you need(She is the one for you) | |||
Don't be shy, don't aggrandize yourself, don't let go of her hand. | |||
(Can't take care of you anymore!!) | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
Hey You 何があったのか知らないけど 彼女はCryin' | |||
She was 泣きながら出ていったよ 振り返りもしないで | |||
Hey You, I don't know what happened, but she | |||
She | あんなに 仲良かったじゃない | ||
あんなにいい娘は いないのに | |||
お前の事 うらやましかったのは | |||
彼女の事だけだよ | |||
was your girl. | Hurry Up! 今なら間に合う | ||
世話がやけるぜ このヤロウ (I hope you will be in time) | |||
Hurry Up! You can still make it. | 誰かにとられたって 知らないぜ(Can't take care of you anymore!!) | ||
You're so troublesome, you bastard (I hope you will be in time) | |||
I don't care if | Hey You 今頃 あの娘は 空港のロビー | ||
She is きっとお前が むかえに来るのを待っているはず | |||
Hey You, she's probably at the airport lobby by now | |||
She is probably waiting for you to come see her | あんなに 大切にしてたじゃない | ||
逃したHip Chic(サカナ)は大きいよ | |||
You didn't treat her well enough. | お前に 一番必要なのは | ||
She was a huge catch. | (いったい)何だったんだ 行ってやれよ | ||
What's | |||
most important to you? Just go. | Hurry Up! 今なら間に合う | ||
Oh! 飛んでって 抱きしめてやれ (Fly and hold her sweet heart) | |||
Hurry Up! You can still make it | お前にはもったいないよ あきれちゃうぜ(Nn~) | ||
Oh! Fly and hug her. (Fly and hold her sweet heart) | Hurry Up! 急げば間に合う | ||
She | やっぱり それしかないと気が付いたら(She is the one for you) | ||
Hurry Up! If you rush, you will make it | 照れるなよ 気取るなよ 手離すな(Can't take care of you anymore!!) | ||
When you realize that's all you need(She is the one for you) | |||
Don't be ashamed, don't aggrandize yourself, don't let go of her hand.(Can't take care of you anymore!!) | お前の事 うらやましかったのは | ||
彼女の事だけだよ | |||
The only thing that made me jealous of you | |||
was your girl. | Hurry Up! 今なら間に合う | ||
Oh! 飛んでって 抱きしめてやれ (Fly and hold her sweet heart) | |||
Hurry Up! You can still make it | お前にはもったいないよ あきれちゃうぜ(Nn~) | ||
Oh! Fly and hug her. (Fly and hold her sweet heart) | Hurry Up! 急げば間に合う | ||
She | やっぱり それしかないと気が付いたら(She is the one for you) | ||
Hurry Up! If you rush, you will make it | 照れるなよ 気取るなよ 手離すな(Can't take care of you anymore!!) | ||
When you realize that's all you need(She is the one for you) | </poem> | ||
Don't be | }} |
Latest revision as of 07:09, 8 August 2020
Released in 1989 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS Hey You nani ga atta no ka shiranai kedo kanojo wa Cryin' |
ENGLISH TRANSLATION Hey You, I don't know what happened, but she was cryin' | |
Hey You 何があったのか知らないけど 彼女はCryin' |