Still Alive (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Lyrics]]
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  =  
| JapaneseTitle  =  
Line 5: Line 6:
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Year          = 2017
| Year          = 2017
| Translation    = OFF THE LOCK
| Translation    = ErreFan
| sample        =  
| sample        = [[File:a20_03.ogg]]
| notes          =  
| notes          =  
| singles        = [[File:Seimei Still Alive Cover.jpg|link=Seimei/Still Alive|border|90px]]
| singles        = [[File:Seimei Still Alive Cover.jpg|link=Seimei/Still Alive|border|90px]]
| albums        =  
| albums        = [[File:DINOSAUR Cover.jpg|link=DINOSAUR|border|90px]]
| collections    =  
| collections    = [[File:B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg|link=B'z COMPLETE SINGLE BOX|border|90px]]
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
kumo no sukima wo nuke
kumo no sukima wo nuke
Line 59: Line 60:
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
雲の隙間を抜け
Through the clouds
白い陽がこぼれて
The white sunlight is spilling
濡れた大地は光る
Wet earth is shining
始まりの時
The time of beginning


指に伝わる
With the warmth of your tears
あなたの涙のぬくもりに
That I feel with my fingers
はっきり気づいたよ
I clearly realized
その笑顔が見たいだけだと
I just want to see your smile


足りないものはなに?
What is missing?
間違ってんのはどれ?
Which one is wrong?
最後のピース必ず
The final missing piece
手に入れてみせる
I'll find it no matter what


どこにも行かせない愛しい人よ
I won't let you go, my beloved
差し出されたその手は僕が掴もう
I will grasp your held out hand
Let me hear your voice
Let me hear your voice
Baby, you’re still alive
Baby, you’re still alive
身も心もあなたに注ぐから
Because I'll pour my body and soul in you
何一つ終わりじゃない
Nothing is over yet


暴れ出しそうな
Keeping in my chest an impulse
衝動胸にしまいこんで
that wants to break out
丁寧に正確に
Politely, accurately,
あなたの想い読み解きたい
I want to decipher your feelings


力がもう少し
I wished to have
あればいいなと思った
A little bit more power
祈りを込めるように
As if in prayer
名前を呼ぶよ
I call out your name


どこにも行かせない愛しい人よ
I won't let you go, my beloved
差し出されたその手は僕が掴もう
I will grasp your held out hand
見つめ返してよ
Look back at me
Baby, you’re still alive
Baby, you’re still alive
まなざしから放たれるのは希望
The hope is released from your gaze
何一つ終わりじゃない
Nothing is over yet


どこにも行かせない愛しい人よ
I won't let you go, my beloved
差し出されたその手は僕が掴もう
I will grasp your held out hand
怖がらなくてもいい
You don't have to be afraid
Baby, you’re still alive
Baby, you’re still alive
長い夜もすぐそばにいるから
For I will be by your side even in the longest of nights
何一つ終わりじゃない</poem></div>
Nothing is over yet
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
雲の隙間を抜け
雲の隙間を抜け

Latest revision as of 15:56, 1 June 2019

Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
SINGLE

Seimei Still Alive Cover.jpg

ALBUM

DINOSAUR Cover.jpg

COLLECTION

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

kumo no sukima wo nuke
shiroi hi ga koborete
nureta daichi wa hikaru
hajimari no toki

yubi ni tsutawaru
anata no namida no nukumori ni
hakkiri kizuita yo
sono egao ga mitai dake da to

tarinai mono wa nani?
machigatten no wa dore?
saigo no piisu kanarazu
te ni iretemiseru

doko ni mo ikasenai itoshii hito yo
sashidasareta sono te wa boku ga tsukamou
koe wo kikasete yo
Baby, you're still alive
mi mo kokoro mo anata ni sosogu kara
nani hitotsu owari ja nai

abaredashisou na
shoudou mune ni shimaikonde
teinei ni seikaku ni
anata no omoi yomitokitai

chikara ga mou sukoshi
areba ii na to omotta
inori wo komeru you ni
namae wo yobu yo

doko ni mo ikasenai itoshii hito yo
sashidasareta sono te wa boku ga tsukamou
mitsumekaeshite yo
Baby, you're still alive
manazashi kara hanatareru no wa kibou
nani hitotsu owari ja nai

doko ni mo ikasenai itoshii hito yo
sashidasareta sono te wa boku ga tsukamou
kowagaranakute mo ii
Baby, you're still alive
nagai yoru mo sugu soba ni iru kara
nani hitotsu owari ja nai

ENGLISH TRANSLATION

Through the clouds
The white sunlight is spilling
Wet earth is shining
The time of beginning

With the warmth of your tears
That I feel with my fingers
I clearly realized
I just want to see your smile

What is missing?
Which one is wrong?
The final missing piece
I'll find it no matter what

I won't let you go, my beloved
I will grasp your held out hand
Let me hear your voice
Baby, you’re still alive
Because I'll pour my body and soul in you
Nothing is over yet

Keeping in my chest an impulse
that wants to break out
Politely, accurately,
I want to decipher your feelings

I wished to have
A little bit more power
As if in prayer
I call out your name

I won't let you go, my beloved
I will grasp your held out hand
Look back at me
Baby, you’re still alive
The hope is released from your gaze
Nothing is over yet

I won't let you go, my beloved
I will grasp your held out hand
You don't have to be afraid
Baby, you’re still alive
For I will be by your side even in the longest of nights
Nothing is over yet

JAPANESE 歌詞

雲の隙間を抜け
白い陽がこぼれて
濡れた大地は光る
始まりの時

指に伝わる
あなたの涙のぬくもりに
はっきり気づいたよ
その笑顔が見たいだけだと

足りないものはなに?
間違ってんのはどれ?
最後のピース必ず
手に入れてみせる

どこにも行かせない愛しい人よ
差し出されたその手は僕が掴もう
声を聞かせてよ
Baby, you’re still alive
身も心もあなたに注ぐから
何一つ終わりじゃない

暴れ出しそうな
衝動胸にしまいこんで
丁寧に正確に
あなたの想い読み解きたい

力がもう少し
あればいいなと思った
祈りを込めるように
名前を呼ぶよ

どこにも行かせない愛しい人よ
差し出されたその手は僕が掴もう
見つめ返してよ
Baby, you’re still alive
まなざしから放たれるのは希望
何一つ終わりじゃない

どこにも行かせない愛しい人よ
差し出されたその手は僕が掴もう
怖がらなくてもいい
Baby, you’re still alive
長い夜もすぐそばにいるから
何一つ終わりじゃない